Übersetzung für "Intergovernmental committee" in Deutsch

The Intergovernmental Committee shall meet annually.
Der Zwischenstaatliche Ausschuss tritt einmal jährlich zusammen.
DGT v2019

This organization, previously called the Intergovernmental Committee on European Migration, was created in 1951.
Diese früher Zwischenstaatliches Komittee für europäische Auswanderung genannte Organisation wurde 1951 gegründet.
EUbookshop v2

Since 1978, an intergovernmental committee has promoted the exchange of information and arbitrated disputes.
Seit 1978 fördert ein zwischenstaatliches Komitee für Restitutionsfragen den Informationsaustausch und schlichtet Streitigkeiten.
ParaCrawl v7.1

An Intergovernmental Committee on Refugees was stillborn, receiving little support from state signatories.
Ein zwischenstaatlicher Flüchtlingsausschuss blieb eine Totgeburt und erhielt kaum Unterstützung von den Regierungen.
ParaCrawl v7.1

The Assembly also decided to set up an Intergovernmental Committee on New and Renewable Sources of Energy.
Die Generalversammlung beschloß ferner, einen zwischenstaatlichen Aus schuß für neue und erneuerbare Energiequellen zu bilden.
EUbookshop v2

After an intensive evaluation process, the Intergovernmental Committee took the decision to admit the Classical Art of Riding of the Spanish Riding School.
Über die Aufnahme der Klassischen Reitkunst der Spanischen Hofreitschule entschied das Zwischenstaatliche Komitee nach eingehender Evaluierung.
ParaCrawl v7.1

The procedure set out in paragraphs 3 and 4 shall not apply to amendments to Article 23 concerning the number of Members of the Intergovernmental Committee.
Das in den Absätzen 3 und 4 festgelegte Verfahren findet keine Anwendung auf Änderungen des Artikels 23 hinsichtlich der Zahl der Mitglieder des Zwischenstaatlichen Ausschusses.
DGT v2019

The use of resources of the Fund shall be decided by the Intergovernmental Committee on the basis of guidelines determined by the Conference of Parties referred to in Article 22.
Über die Verwendung der Mittel des Fonds entscheidet der Zwischenstaatliche Ausschuss auf der Grundlage der von der in Artikel 22 bezeichneten Konferenz der Vertragsparteien festgelegten Richtlinien.
DGT v2019

The Intergovernmental Committee may accept contributions and other forms of assistance for general and specific purposes relating to specific projects, provided that those projects have been approved by it.
Der Zwischenstaatliche Ausschuss kann Beiträge und andere Formen der Unterstützung für allgemeine oder bestimmte Zwecke in Zusammenhang mit bestimmten Projekten entgegennehmen, sofern diese Projekte von ihm genehmigt worden sind.
DGT v2019

It may meet in extraordinary session if it so decides or if the Intergovernmental Committee receives a request to that effect from at least one-third of the Parties.
Sie kann auf eigenen Beschluss oder auf einen entsprechenden, an den Zwischenstaatlichen Ausschuss gerichteten Antrag von mindestens einem Drittel der Vertragsparteien zu einer außerordentlichen Tagung zusammentreten.
DGT v2019

The Intergovernmental Committee shall function under the authority and guidance of and be accountable to the Conference of Parties.
Der Zwischenstaatliche Ausschuss arbeitet im Auftrag und unter Anleitung der Konferenz der Vertragsparteien und ist dieser rechenschaftspflichtig.
DGT v2019

The Members of the Intergovernmental Committee shall be increased to 24 once the number of Parties to the Convention reaches 50.
Die Zahl der Mitglieder des Zwischenstaatlichen Ausschusses wird auf 24 erhöht, sobald die Zahl der Vertragsparteien des Übereinkommens 50 erreicht.
DGT v2019

The election of Members of the Intergovernmental Committee shall be based on the principles of equitable geographical representation as well as rotation.
Die Wahl der Mitglieder des Zwischenstaatlichen Ausschusses erfolgt nach den Grundsätzen der ausgewogenen geografischen Vertretung und der Rotation.
DGT v2019

The Intergovernmental Committee, in accordance with its Rules of Procedure, may invite at any time public or private organizations or individuals to participate in its meetings for consultation on specific issues.
Der Zwischenstaatliche Ausschuss kann jederzeit in Übereinstimmung mit seiner Geschäftsordnung Organisationen des öffentlichen oder privaten Rechts oder Einzelpersonen einladen, zur Konsultation über bestimmte Angelegenheiten an seinen Tagungen teilzunehmen.
DGT v2019

The Intergovernmental Committee shall prepare and submit to the Conference of Parties, for approval, its own Rules of Procedure.
Der Zwischenstaatliche Ausschuss arbeitet seine Geschäftsordnung aus und legt sie der Konferenz der Vertragsparteien zur Genehmigung vor.
DGT v2019

The Secretariat shall prepare the documentation of the Conference of Parties and the Intergovernmental Committee as well as the agenda of their meetings and shall assist in and report on the implementation of their decisions.
Das Sekretariat erstellt die Unterlagen für die Konferenz der Vertragsparteien und den Zwischenstaatlichen Ausschuss sowie die Tagesordnung ihrer Tagungen und unterstützt sie bei der Umsetzung ihrer Beschlüsse und erstattet darüber Bericht.
DGT v2019

I am hopeful, particularly today thanks to the agreement by the Armenian authorities to participate in an intergovernmental committee with Turkey on the genocide.
Ich bin zuversichtlich, denn gerade heute haben die armenischen Behörden ihre Bereitschaft erklärt, mit der Türkei in einem zwischenstaatlichen Ausschuss zusammenzuarbeiten, der sich mit dem Völkermord befasst.
Europarl v8

In fact, just providing universal primary education would require at least $17 billion of additional spending per year, and a UN General Assembly intergovernmental committee estimates that eradicating poverty would require annual investments in infrastructure of $5-7 trillion globally.
Tatsächlich wären allein für eine universelle Grundschulausbildung mindestens 17 Milliarden Dollar an zusätzlichen jährlichen Ausgaben erforderlich und ein zwischenstaatlicher Ausschuss der UN-Generalversammlung schätzt, dass man zur Ausrottung der Armut weltweit jährliche Infrastrukturinvestitionen in der Höhe von 5-7 Billionen Dollar tätigen müsste.
News-Commentary v14

Rio+20 also decided to promote clean and environmentally-sound technologies and to establish an intergovernmental expert committee to prepare options for a sustainable development financing strategy.
Auf der Rio+20-Konferenz wurde außerdem beschlossen, saubere und umweltverträgliche Technologien zu fördern und einen zwischenstaatlichen Sachverständigenausschuss einzusetzen, der Optionen für eine Strategie zur Finanzierung nachhaltiger Entwicklung ausarbeiten soll.
TildeMODEL v2018

Before the Convention enters into force, yearly contributions are addressed to the UNEP POPs Club to cover the costs raised by Intergovernmental Negotiation Committee and the Interim Secretariat in the UNEP Chemicals.
Bis dahin werden jährliche Beiträge an die POP-Stelle des UNEP entrichtet, um die Kosten für den zwischenstaatlichen Verhandlungsausschuss und das vorläufige Sekretariat UNEP-Chemikalien zu decken.
TildeMODEL v2018

The report of the Open Working Group on SDGs1, the report of the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing2, and the UN Secretary-General (UNSG) Synthesis Report3, provide key contributions and show that a global agreement on an ambitious post-2015 development agenda is within reach.
Der Bericht der offenen Arbeitsgruppe zum Thema Ziele für eine nachhaltige Entwicklung1, der Bericht des zwischenstaatlichen Sachverständigenausschusses für die Finanzierung der nachhaltigen Entwicklung2 und der Synthesebericht des Generalsekretärs der Vereinten Nationen3 liefern hierzu wichtige Beiträge und zeigen, dass eine internationale Vereinbarung über eine ehrgeizige Post-2015-Agenda in greifbarer Nähe liegt.
TildeMODEL v2018