Translation of "Intergovernmental committee" in German
The
Intergovernmental
Committee
shall
meet
annually.
Der
Zwischenstaatliche
Ausschuss
tritt
einmal
jährlich
zusammen.
DGT v2019
This
organization,
previously
called
the
Intergovernmental
Committee
on
European
Migration,
was
created
in
1951.
Diese
früher
Zwischenstaatliches
Komittee
für
europäische
Auswanderung
genannte
Organisation
wurde
1951
gegründet.
EUbookshop v2
Since
1978,
an
intergovernmental
committee
has
promoted
the
exchange
of
information
and
arbitrated
disputes.
Seit
1978
fördert
ein
zwischenstaatliches
Komitee
für
Restitutionsfragen
den
Informationsaustausch
und
schlichtet
Streitigkeiten.
ParaCrawl v7.1
An
Intergovernmental
Committee
on
Refugees
was
stillborn,
receiving
little
support
from
state
signatories.
Ein
zwischenstaatlicher
Flüchtlingsausschuss
blieb
eine
Totgeburt
und
erhielt
kaum
Unterstützung
von
den
Regierungen.
ParaCrawl v7.1
The
Assembly
also
decided
to
set
up
an
Intergovernmental
Committee
on
New
and
Renewable
Sources
of
Energy.
Die
Generalversammlung
beschloß
ferner,
einen
zwischenstaatlichen
Aus
schuß
für
neue
und
erneuerbare
Energiequellen
zu
bilden.
EUbookshop v2
After
an
intensive
evaluation
process,
the
Intergovernmental
Committee
took
the
decision
to
admit
the
Classical
Art
of
Riding
of
the
Spanish
Riding
School.
Über
die
Aufnahme
der
Klassischen
Reitkunst
der
Spanischen
Hofreitschule
entschied
das
Zwischenstaatliche
Komitee
nach
eingehender
Evaluierung.
ParaCrawl v7.1
The
procedure
set
out
in
paragraphs
3
and
4
shall
not
apply
to
amendments
to
Article
23
concerning
the
number
of
Members
of
the
Intergovernmental
Committee.
Das
in
den
Absätzen
3
und
4
festgelegte
Verfahren
findet
keine
Anwendung
auf
Änderungen
des
Artikels
23
hinsichtlich
der
Zahl
der
Mitglieder
des
Zwischenstaatlichen
Ausschusses.
DGT v2019
The
use
of
resources
of
the
Fund
shall
be
decided
by
the
Intergovernmental
Committee
on
the
basis
of
guidelines
determined
by
the
Conference
of
Parties
referred
to
in
Article
22.
Über
die
Verwendung
der
Mittel
des
Fonds
entscheidet
der
Zwischenstaatliche
Ausschuss
auf
der
Grundlage
der
von
der
in
Artikel
22
bezeichneten
Konferenz
der
Vertragsparteien
festgelegten
Richtlinien.
DGT v2019
The
Intergovernmental
Committee
may
accept
contributions
and
other
forms
of
assistance
for
general
and
specific
purposes
relating
to
specific
projects,
provided
that
those
projects
have
been
approved
by
it.
Der
Zwischenstaatliche
Ausschuss
kann
Beiträge
und
andere
Formen
der
Unterstützung
für
allgemeine
oder
bestimmte
Zwecke
in
Zusammenhang
mit
bestimmten
Projekten
entgegennehmen,
sofern
diese
Projekte
von
ihm
genehmigt
worden
sind.
DGT v2019
It
may
meet
in
extraordinary
session
if
it
so
decides
or
if
the
Intergovernmental
Committee
receives
a
request
to
that
effect
from
at
least
one-third
of
the
Parties.
Sie
kann
auf
eigenen
Beschluss
oder
auf
einen
entsprechenden,
an
den
Zwischenstaatlichen
Ausschuss
gerichteten
Antrag
von
mindestens
einem
Drittel
der
Vertragsparteien
zu
einer
außerordentlichen
Tagung
zusammentreten.
DGT v2019
The
Intergovernmental
Committee
shall
function
under
the
authority
and
guidance
of
and
be
accountable
to
the
Conference
of
Parties.
Der
Zwischenstaatliche
Ausschuss
arbeitet
im
Auftrag
und
unter
Anleitung
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
und
ist
dieser
rechenschaftspflichtig.
DGT v2019
The
Members
of
the
Intergovernmental
Committee
shall
be
increased
to
24
once
the
number
of
Parties
to
the
Convention
reaches
50.
Die
Zahl
der
Mitglieder
des
Zwischenstaatlichen
Ausschusses
wird
auf
24
erhöht,
sobald
die
Zahl
der
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
50
erreicht.
DGT v2019
The
election
of
Members
of
the
Intergovernmental
Committee
shall
be
based
on
the
principles
of
equitable
geographical
representation
as
well
as
rotation.
Die
Wahl
der
Mitglieder
des
Zwischenstaatlichen
Ausschusses
erfolgt
nach
den
Grundsätzen
der
ausgewogenen
geografischen
Vertretung
und
der
Rotation.
DGT v2019
The
Intergovernmental
Committee,
in
accordance
with
its
Rules
of
Procedure,
may
invite
at
any
time
public
or
private
organizations
or
individuals
to
participate
in
its
meetings
for
consultation
on
specific
issues.
Der
Zwischenstaatliche
Ausschuss
kann
jederzeit
in
Übereinstimmung
mit
seiner
Geschäftsordnung
Organisationen
des
öffentlichen
oder
privaten
Rechts
oder
Einzelpersonen
einladen,
zur
Konsultation
über
bestimmte
Angelegenheiten
an
seinen
Tagungen
teilzunehmen.
DGT v2019
The
Intergovernmental
Committee
shall
prepare
and
submit
to
the
Conference
of
Parties,
for
approval,
its
own
Rules
of
Procedure.
Der
Zwischenstaatliche
Ausschuss
arbeitet
seine
Geschäftsordnung
aus
und
legt
sie
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
zur
Genehmigung
vor.
DGT v2019
The
Secretariat
shall
prepare
the
documentation
of
the
Conference
of
Parties
and
the
Intergovernmental
Committee
as
well
as
the
agenda
of
their
meetings
and
shall
assist
in
and
report
on
the
implementation
of
their
decisions.
Das
Sekretariat
erstellt
die
Unterlagen
für
die
Konferenz
der
Vertragsparteien
und
den
Zwischenstaatlichen
Ausschuss
sowie
die
Tagesordnung
ihrer
Tagungen
und
unterstützt
sie
bei
der
Umsetzung
ihrer
Beschlüsse
und
erstattet
darüber
Bericht.
DGT v2019
I
am
hopeful,
particularly
today
thanks
to
the
agreement
by
the
Armenian
authorities
to
participate
in
an
intergovernmental
committee
with
Turkey
on
the
genocide.
Ich
bin
zuversichtlich,
denn
gerade
heute
haben
die
armenischen
Behörden
ihre
Bereitschaft
erklärt,
mit
der
Türkei
in
einem
zwischenstaatlichen
Ausschuss
zusammenzuarbeiten,
der
sich
mit
dem
Völkermord
befasst.
Europarl v8
In
fact,
just
providing
universal
primary
education
would
require
at
least
$17
billion
of
additional
spending
per
year,
and
a
UN
General
Assembly
intergovernmental
committee
estimates
that
eradicating
poverty
would
require
annual
investments
in
infrastructure
of
$5-7
trillion
globally.
Tatsächlich
wären
allein
für
eine
universelle
Grundschulausbildung
mindestens
17
Milliarden
Dollar
an
zusätzlichen
jährlichen
Ausgaben
erforderlich
und
ein
zwischenstaatlicher
Ausschuss
der
UN-Generalversammlung
schätzt,
dass
man
zur
Ausrottung
der
Armut
weltweit
jährliche
Infrastrukturinvestitionen
in
der
Höhe
von
5-7
Billionen
Dollar
tätigen
müsste.
News-Commentary v14
Rio+20
also
decided
to
promote
clean
and
environmentally-sound
technologies
and
to
establish
an
intergovernmental
expert
committee
to
prepare
options
for
a
sustainable
development
financing
strategy.
Auf
der
Rio+20-Konferenz
wurde
außerdem
beschlossen,
saubere
und
umweltverträgliche
Technologien
zu
fördern
und
einen
zwischenstaatlichen
Sachverständigenausschuss
einzusetzen,
der
Optionen
für
eine
Strategie
zur
Finanzierung
nachhaltiger
Entwicklung
ausarbeiten
soll.
TildeMODEL v2018
Before
the
Convention
enters
into
force,
yearly
contributions
are
addressed
to
the
UNEP
POPs
Club
to
cover
the
costs
raised
by
Intergovernmental
Negotiation
Committee
and
the
Interim
Secretariat
in
the
UNEP
Chemicals.
Bis
dahin
werden
jährliche
Beiträge
an
die
POP-Stelle
des
UNEP
entrichtet,
um
die
Kosten
für
den
zwischenstaatlichen
Verhandlungsausschuss
und
das
vorläufige
Sekretariat
UNEP-Chemikalien
zu
decken.
TildeMODEL v2018
The
report
of
the
Open
Working
Group
on
SDGs1,
the
report
of
the
Intergovernmental
Committee
of
Experts
on
Sustainable
Development
Financing2,
and
the
UN
Secretary-General
(UNSG)
Synthesis
Report3,
provide
key
contributions
and
show
that
a
global
agreement
on
an
ambitious
post-2015
development
agenda
is
within
reach.
Der
Bericht
der
offenen
Arbeitsgruppe
zum
Thema
Ziele
für
eine
nachhaltige
Entwicklung1,
der
Bericht
des
zwischenstaatlichen
Sachverständigenausschusses
für
die
Finanzierung
der
nachhaltigen
Entwicklung2
und
der
Synthesebericht
des
Generalsekretärs
der
Vereinten
Nationen3
liefern
hierzu
wichtige
Beiträge
und
zeigen,
dass
eine
internationale
Vereinbarung
über
eine
ehrgeizige
Post-2015-Agenda
in
greifbarer
Nähe
liegt.
TildeMODEL v2018