Übersetzung für "Interference proceedings" in Deutsch
Monheim
-
Bayer
CropScience,
Monheim,
the
Max
Planck
Society
and
their
affiliate
Garching
Innovation
GmbH,
both
based
in
Munich,
Germany
and
Monsanto
Company,
St.
Louis,
USA,
announced
today
that
they
have
reached
an
agreement
that
resolves
long-standing
patent
interference
or
other
proceedings
in
different
countries
involving
the
use
of
Agrobacterium-mediated
transformation
to
create
transgenic
crops.
Monheim
-
Bayer
CropScience,
Monheim,
die
Max-Planck-Gesellschaft
und
die
mit
ihr
verbundene
Garching
Innovation
GmbH,
beide
München,
sowie
das
Unternehmen
Monsanto,
St.
Louis,
USA,
haben
eine
Vereinbarung
geschlossen,
um
eine
lang
anhaltende
Patentauseinandersetzung
und
andere
Verfahren
in
verschiedenen
Ländern
zu
beenden.
Dabei
ging
es
um
die
Schaffung
transgener
Nutzpflanzen
anhand
der
Transformation
mit
dem
Agrobacterium.
ParaCrawl v7.1
The
purpose
of
general
rules
was
not
to
interfere
with
specific
proceedings.
Allgemeine
Vorschriften
hätten
nicht
den
Zweck,
in
besondere
Verfahren
einzugreifen.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
allowed
to
interfere
in
proceedings
of
the
courts
and
authorities
of
the
federal
states
either.
Es
darf
auch
nicht
in
Verfahren
der
Gerichte
und
Behörden
der
Bundesländer
eingreifen.
ParaCrawl v7.1
I
consider
it
necessary
to
declare
that
nobody
is
eligible
to
interfere
in
judicial
proceedings
and
prosecution
activities.
Ich
betrachte
es
als
notwendig
zu
erklären,
dass
niemand
berechtigt
ist,
in
die
Vorgänge
bei
Gerichtsverfahren
und
der
Staatsanwaltschaft
einzugreifen.
Europarl v8
They
bribed
powerful
Christian
officials
to
interfere
in
the
proceedings,
pressured
Archduke
Sigismund
of
Austria
to
free
the
defendants
(he
did
temporarily
suspend
the
judicial
proceedings),
won
the
release
of
the
female
defendants
by
applying
pressure
to
Pope
Sixtus
IV,
criminally
schemed
to
break
the
prisoners
out
of
jail,
and
attempted
to
hire
the
most
prominent
and
successful
Christian
lawyer
of
the
day.
Sie
bestachen
mächtige
christliche
Amtsträger,
in
die
Verfahren
einzugreifen,
übten
Druck
auf
Erzherzog
Sigismund
von
Österreich
aus,
die
Angeklagten
freizulassen
(er
hatte
die
Gerichtsverfahren
vorübergehend
aufgehoben),
erreichten
die
Freilassung
der
weiblichen
Angeklagten,
indem
sie
Druck
auf
Papst
Sixtus
IV.
ausübten,
machten
kriminelle
Pläne
für
einen
Ausbruch
der
Gefangenen
aus
dem
Gefängnis
und
versuchten
den
prominentesten
und
erfolgreichsten
christlichen
Anwalt
der
Zeit
anzuheuern.
ParaCrawl v7.1
The
seat
of
arbitration
will
also
typically
determine
the
procedure
governing
arbitral
proceedings
as
well
as
the
court
that
has
the
power
to
interfere
in
arbitration
proceedings,
for
instance
by
issuing
interim
measures
or
by
annulling
an
award.
Der
Sitz
des
Schiedsverfahrens
wird
auch
bestimmen,
typischerweise
für
das
Verfahren
Schiedsverfahren
sowie
das
Gericht,
das
die
Macht
hat,
in
einem
Schiedsverfahren
zu
stören,
beispielsweise
durch
einstweilige
Anordnung
der
Ausstellung
oder
durch
eine
Auszeichnung
für
nichtig
erklärt.
ParaCrawl v7.1