Übersetzung für "Intercultural relations" in Deutsch

Indeed, in some respect, Asia has more experience with intercultural relations than Europe.
In gewisser Hinsicht hat Asien sogar mehr Erfahrung mit interkulturellen Beziehungen als Europa.
News-Commentary v14

The purpose of global philosophy is to maintain harmonious intercultural relations.
Eine globale Philosophie dient der Gestaltung harmonischer, interkultureller Beziehungen.
ParaCrawl v7.1

You are interested in intercultural relations and keen to work in multicultural teams.
Sie interessieren sich für interkulturelle Beziehungen und möchten in multikulturellen Teams arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the programme is designed to strengthen peace-building activities and intercultural relations in order to prevent conflicts between refugees and local population.
Das Programm fördert zudem friedensbildende und interkulturelle Aktivitäten, um Konflikten zwischen Flüchtlingen und Einheimischen vorzubeugen.
ParaCrawl v7.1

With a total of more than 8,000 students (including kindergarten children), these schools contribute to intercultural relations.
Mit insgesamt über 8.000 Schülern (einschließlich Kindergarten) leisten sie einen Beitrag zur interkulturellen Begegnung.
ParaCrawl v7.1

The second area which I believe should be a particular priority for us is the development of intercultural relations.
Der zweite Bereich, der meiner Meinung nach für uns eine besondere Priorität darstellen sollte, ist die Entwicklung interkultureller Beziehungen.
Europarl v8

One also needs states which function, media who never mix up criminality with ethnicity and a European Union which is able to conceive and enhance a truly comprehensive and bold European strategy on Roma in particular and on intercultural relations in general.
Wir brauchen zudem funktionierende Staaten, Medien, die Kriminalität niemals mit ethnischer Herkunft vermengen und eine Europäische Union, die in der Lage ist, eine wirklich umfassende und mutige europäische Romastrategie im Besonderen und eine Strategie für interkulturelle Beziehungen im Allgemeinen zu entwickeln und zu fördern.
Europarl v8

The Member States must pay particular attention to promoting intercultural relations and enhancing inter-religious dialogue amongst the members of civil society, with a view to improving co-existence, tolerance and mutual understanding.
Die Mitgliedstaaten müssen der Förderung interkultureller Beziehungen und der Erweiterung des religiösen Dialogs unter den Mitgliedern der Zivilgesellschaft besondere Aufmerksamkeit schenken, um das Nebeneinander, die Toleranz und das gegenseitige Verständnis zu verbessern.
Europarl v8

Her main interests are the semiotics of the hieroglyphic script, intercultural relations: Egypt and the Levant, metaphors and literary images in ancient Egyptian literature and the origin of the alphabet.
Ihre Forschungsschwerpunkte sind die Semiotik der Hieroglyphen, Beziehungen Ägyptens zur östlichen Mittelmeerküste und literarische Bilder in der ägyptischen Literatur sowie der Ursprung des Alphabets.
Wikipedia v1.0

The agenda included sessions on intercultural relations, complementary indicators to GDP, urban development and trade and sustainable development.
Auf der Tagesordnung standen u.a. Themen wie interkulturelle Beziehungen, Indikatoren neben dem BIP, Stadtentwicklung sowie Handel und nachhaltige Entwicklung.
TildeMODEL v2018

Particularly because this is an absolutely crucial moment in intercultural and interfaith relations in Europe.
Besonders aber auch, da wir an einem entscheidenden Moment für die interkulturellen und interreligiösen Beziehungen in Europa angekommen sind.
TildeMODEL v2018

The Agency for Intercultural Business Relations, for example, acts as a service provider for other companies that want to qualify their employees for a stay abroad.
Mit der „Agentur für interkulturelle Geschäftsbeziehungen“ tritt man als Dienstleister für andere Unternehmen auf, die ihre Beschäftigten für einen Aufenthalt im Ausland qualifizieren möchten.
WikiMatrix v1

From this point of view and in considering the path to be followed, the question of gender relations is significant, but equally that of Intercultural relations.
Unter diesem Gesichtspunkt ist die Frage der Geschlechterverhältnisse bezeichnend für den Weg, der in den Beziehungen zwischen Männern und Frauen, aber auch in den interkulturellen Beziehungen noch zurückzulegen ¡st.
EUbookshop v2

G Use these mixed groups as supports and sources of information on intercultural relations, so that you can make fuller allowance for such relations when integrating or training young people (most of whom will be in "mixed" groups for most of the time).
D Nutzung dieser gemischten Gruppen zur Unterstützung und Her vorhebung der interkulturellen Beziehungen, um imstande zu sein, diese in Situationen der Eingliederung oder Ausbildung von Jugendlichen besser zu berücksichtigen (die sich selbst meist in „gemischten" Gruppen befinden).
EUbookshop v2

The objectives for each of those weeks therefore had first to make allowances for the "relative inexperience" of most of the trainees by briefing them on the problems of intercultural relations and even on what was meant by "culture" and "intercultural".
Aufgrund dieser Tatsache mußten die Ziele für jede dieser Wochen eine erste Zeit der "relativen Unerfahrenheit" bei den meisten Teilnehmern berücksichtigt und somit das Ziel haben, ihnen Informationen über die Problematik der inter kulturellen Beziehungen sowie über die Begriffe Kultur und "Interkultur" zu vermitteln.
EUbookshop v2

People working in the sector are constantly acquiring skills and sensitivity for managing intercultural relations in increasingly complex contexts.
Die Menschen, die in der Branche arbeiten, erwerben ständig neue Fertigkeiten und das Gespür für den Umgang mit interkulturellen Beziehungen in zunehmend komplexer werdenden Kontexten.
EUbookshop v2

The Chair is the first academic forum in the world devoted to the preservation of Gibran's legacy and the promotion of East-West intercultural relations.
Der Lehrstuhl bildet das erste akademische Forum der Welt, das sich der Erhaltung des Vermächtnisses von Gibran und der Förderung ost-westlicher interkultureller Beziehungen widmet.
ParaCrawl v7.1

With its innovative products, the know-how in the international management, reliability and not least a large plus in the structure of intercultural relations the enterprises from the Green Tech Valley count to of Austria world export champions.
Mit ihren innovativen Produkten, dem Know How im internationalen Management, Verlässlichkeit und nicht zuletzt einem großen Plus im Aufbau interkultureller Beziehungen zählen die Unternehmen aus dem Green Tech Valley zu Österreichs Exportweltmeistern.
ParaCrawl v7.1

Erasmus+ also offers the opportunity to hone language skills, acquire intercultural competences, establish relations with higher education institutions, companies and make new friends from all around Europe.
Darüber hinaus bietet sich die Gelegenheit, Sprachkenntnisse zu verbessern, sich interkulturelle Kompetenz anzueignen und Kontakte zu Hochschulen, Unternehmen und neuen FreundInnen in ganz Europa zu knüpfen.
ParaCrawl v7.1

Open to all filmmakers and visitors, the event provides a platform for the impact of cinema from the African Diaspora and people with an interest in intercultural relations.
Das Festival ist offen für alle FilmemacherInnen und BesucherInnen und stellt eine Plattform zur Verfügung, auf der sich die Kraft des Kinos aus der afrikanischen Diaspora sowie von Menschen mit Interesse an interkulturellen Beziehungen entfalten kann.
ParaCrawl v7.1