Übersetzung für "Intensive ward" in Deutsch
The
objective
of
the
care
in
the
intensive
ward
should
be
explained
as
simply
as
possible.
Der
Zweck
der
intensivmedizinischen
Betreuung
soll
möglichst
einfach
dargestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
victim
fell
into
a
coma
and
lying
in
the
intensive
care
ward.
Das
Opfer
fiel
ins
Koma
und
liegt
in
der
Intensivstation.
ParaCrawl v7.1
This
feeling
understandably
becomes
even
stronger
in
the
extremely
exceptional
situation
on
the
intensive
ward.
Dieses
Gefühl
verstärkt
sich
verständlicherweise
noch
in
der
Extrem-
bzw.
Ausnahmesituation
der
Intensivstation.
ParaCrawl v7.1
There
is
nowhere
else
where
the
patient
is
so
likely
to
be
unsure
of
the
time
as
on
an
intensive
ward.
Nirgendwo
kann
das
Zeitgefühl
des
Patienten
so
stark
gestört
sein
wie
in
der
Atmosphäre
einer
Intensivstation.
ParaCrawl v7.1
Anxiety,
resignation
and
depression
are
characteristic
of
the
attitude
of
the
patient
on
the
intensive
ward.
Ängste,
Resignation
und
Depression
bestimmen
häufig
die
Verfassung
des
Patienten
auf
der
Intensivstation.
ParaCrawl v7.1
After
an
oesophagus
removal,
the
patient
is
often
still
respirated
and
monitored
for
several
hours
in
the
intensive
care
ward.
Nach
einer
Speiseröhrenentfernung
wird
der
Patient
oft
noch
während
Stunden
auf
der
Intensivstation
beatmet
und
überwacht.
ParaCrawl v7.1
On
the
tour,
visitors
can
now
view
the
first
in-patient
ward,
as
well
as
the
intensive
care
ward.
Auf
dem
Rundgang
können
die
Besucher
nun
eine
erste
Bettenstation
wie
auch
die
Intensivpflegestation
besichtigen.
ParaCrawl v7.1
The
effect
of
treatment
in
an
intensive
ward
very
much
depends
on
the
situation
leading
up
to
admission.
Die
Auswirkungen
einer
intensivmedizinischen
Behandlung
auf
den
Patienten
hängen
wesentlich
von
der
Ausgangssituation
ab.
ParaCrawl v7.1
I
found
myself
in
a
hospital
in
an
intensive-care
ward,
recuperating
from
emergency
surgery.
Ich
wachte
in
einem
Krankenhaus
auf,
auf
der
Intensivstation
wo
ich
mich
von
einer
Notfalloperation
erholte.
TED2013 v1.1
This
time
it's
on
the
intensive
care
ward
when
a
twentysomething
resident
that
I've
never
met
before
tells
me
that
Terence
is
dying,
perhaps
tonight.
Diesmal
liegt
er
auf
der
Intensivstation
und
ein
Assistenzarzt
in
seinen
20ern,
den
ich
niemals
getroffen
habe,
sagt
mir,
dass
Terence
wahrscheinlich
heute
Nacht
stirbt.
TED2020 v1
If
acute
cases
of
disturbances
in
cardiac
rhythm
are
being
treated,
for
example
on
an
intensive
care
ward,
parenteral
administration,
for
example
by
injection
or
infusion,
may
be
advantageous.
Werden
akute
Fälle
von
Herzrhythmusstörungen
behandelt,
beispielsweise
auf
einer
Intensivstation,
kann
die
parenterale
Verabreichung,
z.B.
durch
Injektion
oder
Infusion,
vorteilhaft
sein.
EuroPat v2
As
an
alternative,
rapid
assays,
e.g.,
for
use
in
an
emergency
room,
hospital
ward,
intensive
care
station,
ambulance,
or
doctor's
office,
or
as
a
patient
self-test
can
also
be
used.
Alternativ
können
auch
Schnelltests,
beispielsweise
für
die
Anwendung
in
der
Notaufnahme,
in
der
Station
oder
Intensivstation,
in
der
Ambulanz
oder
Arztpraxis
oder
als
Patientenselbsttest
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
In
particular
when
administered
i.v.,
for
example
in
the
case
of
an
infarct
patient
in
the
intensive
care
ward,
up
to
100
mg
per
day
may
be
necessary.
EXPERIMENTAL
SECTION
Insbesondere
bei
i.
v.
Anwendung,
etwa
bei
einem
Infarktpatienten
auf
der
Intensivstation
können
bis
zu
100
mg
pro
Tag
notwendig
werden.
EuroPat v2
Next
year
we
want
to
try
out
the
'calm
intensive
care
ward'
on
other
wards,"
says
Feuchtinger.
Im
nächsten
Jahr
wollen
wir
die
'stille
Intensivstation'
auch
auf
anderen
Stationen
anwenden",
sagt
Feuchtinger.
ParaCrawl v7.1
Everything
should
be
done
to
increase
the
hope
of
a
patient
on
the
intensive
ward,
where
it
is
of
particular
importance.
Alles,
was
geeignet
ist,
die
Hoffnung
des
Patienten
zu
stärken,
ist
gerade
auf
der
Intensivstation
von
besonderer
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
The
intensive
ward
is
the
area
of
medicine
with
the
greatest
need
for
communication,
but
at
the
same
time
the
place
in
which
all
sorts
of
communication
experiences
the
greatest
difficulties.
Die
Intensivstation
ist
der
medizinische
Bereich
mit
dem
höchsten
Bedarf
an
Kommunikation
und
zugleich
der
Ort,
der
jeder
Art
Kommunikation
die
größten
Hindernisse
entgegenstellt.
ParaCrawl v7.1
At
the
Marie
Curie
Intensive
Care
ward
there
are
several
babies
without
parents
and
who
are
always
alone,
and
for
this
reason
they
recover
a
lot
slower.
Auf
der
Intensivstation
des
Marie
Curie
sind
mehrere
Kinder,
die
keine
Eltern
haben,
und
weil
sie
ständig
alleine
sind,
verläuft
die
Heilung
auch
langsamer.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
guarantee
optimal
care
following
surgery,
the
doctor
will
decide
whether
patients
should
be
transferred
to
the
Intensive
Care
ward,
the
Post-surgery
Room
or
directly
to
the
Nursing
Ward.
Um
eine
optimale
Nachbetreuung
nach
der
Operation
zu
gewährleisten,
wird
Ihr
Arzt
entscheiden,
ob
Sie
in
die
Intensivpflegestation,
den
Aufwachraum
oder
direkt
auf
die
Pflegestation
gebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
A
"traffic
light"
could
help
reduce
the
noise
level
on
an
intensive
care
ward
–
and
so
reduce
stress
for
patients
and
nursing
staff.
Eine
Lärmampel
könnte
den
Geräuschpegel
auf
einer
Intensivstation
reduzieren
–
und
damit
den
Stress
von
Patienten
und
Pflegepersonal.
ParaCrawl v7.1
Whilst
the
patients
experienced
admission
onto
the
intensive
ward,
the
initial
therapeutic
procedures
and
the
observation
of
machines
as
reassuring
rather
than
producing
anxiety,
the
staff
considered
that
this
would
be
stressful.
Während
die
Infarktpatienten
die
Ankunft
in
der
Intensivstation,
die
Durchführung
der
ersten
Behandlungsmaßnahmen
und
die
apparative
Überwachung
eher
beruhigend
als
beängstigend
empfanden,
beurteilte
das
Pflegepersonal
diese
Maßnahmen
genau
entgegengesetzt.
ParaCrawl v7.1