Übersetzung für "Institutions for occupational retirement provision" in Deutsch
The
competent
authorities
of
the
home
Member
State
shall
be
responsible
for
the
prudential
supervision
of
institutions
for
occupational
retirement
provision.
Die
Beaufsichtigung
von
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
obliegt
den
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats.
TildeMODEL v2018
This
will
be
helped
by
the
forthcoming
directive
on
institutions
for
occupational
retirement
provision.
Die
zur
Verabschiedung
anstehende
Richtlinie
über
Einrichtungen
für
die
betriebliche
Altersversorgung
wird
hier
hilfreich
sein.
TildeMODEL v2018
National
rules
concerning
the
participation
of
self-employed
persons
in
institutions
for
occupational
retirement
provision
differ.
Die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
über
die
Teilnahme
von
Selbstständigen
an
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
sind
unterschiedlich.
TildeMODEL v2018
Institutions
for
occupational
retirement
provision
(IORPs)
play
a
major
role
in
retirement
and
social
protection
systems
in
a
number
of
Member
States.
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
sind
in
einigen
Mitgliedstaaten
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
dortigen
Altersversorgungs-
und
Sozialschutzsysteme.
TildeMODEL v2018
However,
the
European
Union
can
add
value
by
providing
coordination
between
the
various
schemes
and
by
sharing
best
practices,
since
it
also
has
competence
in
the
area
of
pension
portability
and
supervising
institutions
for
occupational
retirement
provision
(IORP
Directive).
Die
Europäische
Union
kann
jedoch
auch
einen
Beitrag
leisten,
indem
sie
die
verschiedenen
Rentensysteme
koordiniert
und
den
Austausch
empfehlenswerter
Verfahren
fördert,
da
sie
auch
eine
Kompetenz
im
Bereich
der
Übertragbarkeit
der
Rentenansprüche
und
in
der
Beaufsichtigung
von
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
(IORP-Richtlinie)
hat.
Europarl v8
In
this
context,
a
revision
of
the
directive
on
the
activities
and
supervision
of
institutions
for
occupational
retirement
provision
might
be
envisaged.
In
diesem
Zusammenhang
könnte
eine
Überarbeitung
der
Richtlinie
über
die
Tätigkeiten
und
die
Beaufsichtigung
von
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersvorsorge
ins
Auge
gefasst
werden.
Europarl v8
Directive
2003/41/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
3
June
2003
on
the
activities
and
supervision
of
institutions
for
occupational
retirement
provision
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement,
Die
Richtlinie
2003/41/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
3.
Juni
2003
über
die
Tätigkeiten
und
die
Beaufsichtigung
von
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
—
DGT v2019
Institutions
for
occupational
retirement
provision
cannot
be
treated
as
mere
financial
instruments
-
they
should
be
thought
of
as
a
form
of
social
protection.
Die
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
dürfen
nicht
als
bloße
Finanzinstrumente
betrachtet
werden,
sie
müssen
einer
Logik
der
sozialen
Sicherheit
entsprechen.
Europarl v8
However,
CEIOPS
has
an
important
role
to
play
in
the
context
of
Article 21(2)
of
the
directive
and
supervisors
have
the
duty
‘to
collaborate
closely
with
a
view
to
facilitating
supervision
of
the
operations
of
institutions
for
occupational
retirement
provision’.
Allerdings
sollte
der
AEAVBA
im
Rahmen
von
Artikel
21
Absatz 2
der
Richtlinie
eine
wichtige
Funktion
übernehmen,
und
die
Aufsichtsstellen
sind
verpflichtet,
„eng
zusammenzuarbeiten,
um
die
Aufsicht
über
die
Tätigkeit
der
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
zu
erleichtern“.
Europarl v8
Given
all
the
years
that
we
have
spent
in
this
House
debating
the
single
market
in
pension
funds,
and
all
the
months
that
we
have
spent
examining
the
first
proposal
for
a
directive
on
institutions
for
occupational
retirement
provision,
I
do
not
have
to
convince
you
of
the
need
for
us
and
other
political
decision-makers
within
the
European
Union
to
have
reliable
information
in
this
area
as
well,
such
as
information
on
the
number
of
pension
schemes,
the
number
of
businesses
with
members
working
in
another
country
of
the
European
Union,
even
within
the
European
Economic
Area,
but
also
the
number
of
members,
by
sex,
of
these
funds
or
retirement
institutions
which
complement
the
second
pillar.
Nach
all
den
Jahren,
die
wir
hier
über
den
Binnenmarkt
der
Pensionsfonds
debattiert
haben,
und
nach
all
den
Monaten,
die
wir
für
die
Prüfung
des
ersten
Vorschlags
für
eine
Richtlinie
über
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
aufgewandt
haben,
muss
ich
Sie
wohl
nicht
davon
überzeugen,
wie
notwendig
es
für
uns
und
die
übrigen
politischen
Entscheidungsträger
der
Europäischen
Union
ist,
über
zuverlässige
Informationen
auf
diesem
Gebiet
zu
verfügen,
unter
anderem
hinsichtlich
der
Zahl
der
Rentensysteme,
der
Zahl
der
Unternehmen,
die
Beschäftigte
in
anderen
EU-Länder
oder
gar
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
haben,
aber
auch
die
Zahl
der
Mitglieder
dieser
Zusatzrentenfonds
der
zweiten
Säule.
Europarl v8
I
also
tabled
an
amendment
specifying
that
the
institutions
for
occupational
retirement
provision
should
take
into
account
careers
that
have
been
atypical
or
interrupted
owing
to
family
responsibilities
of
both
men
and
women
by
also
providing
solutions
to
guarantee
the
continuation
of
membership.
Ich
hatte
ebenfalls
einen
Änderungsantrag
eingebracht,
der
besagte,
dass
die
Einrichtungen
zur
betrieblichen
Altersversorgung
auch
die
aufgrund
von
familiären
Pflichten
atypischen
oder
unterbrochenen
beruflichen
Laufbahnen
von
Frauen
und
Männern
berücksichtigen
müssen,
indem
sie
Lösungen
zur
Gewährleistung
der
ununterbrochenen
Mitgliedschaft
vorsehen.
Europarl v8
This
amendment
was
not
retained
in
the
text
but,
in
my
opinion,
the
institutions
for
occupational
retirement
provision
clearly
cannot
escape
from
providing
adequate
solutions
for
these
situations.
Dieser
Änderungsantrag
ist
zwar
nicht
wörtlich
übernommen
worden,
doch
für
mich
steht
fest,
dass
die
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
nicht
um
angemessene
Lösungen
für
diese
Fälle
herumkommen
werden.
Europarl v8
The
drafting
of
the
directives
on
the
activities
and
supervision
of
institutions
for
occupational
retirement
provision
in
particular
has
been
painfully
slow.
Besonders
die
Vorbereitung
der
Richtlinien
über
die
Tätigkeiten
von
und
die
Aufsicht
über
die
Einrichtungen
erfolgte
bedrückend
langsam.
Europarl v8
Hence
the
importance
of
expanding
the
base
of
contributors,
of
exploring
alternative
forms
of
financing
statutory
pension
systems,
for
example,
by
extending
social
contributions
to
financial
profits,
and
by
conducting
a
thorough
review
of
some
legislative
initiatives,
specifically
the
directive
on
the
activities
and
prudential
supervision
of
institutions
for
occupational
retirement
provision.
Deshalb
gilt
es,
die
Basis
der
Beitragszahler
zu
verbreitern
und
alternative
Finanzierungsformen
der
gesetzlichen
Rentensysteme
zu
finden,
z.
B.
indem
man
finanzielle
Einkünfte
sozialbeitragspflichtig
macht,
und
auch
bestimmte
Gesetzesinitiativen
eingehend
zu
beleuchten,
insbesondere
die
Richtlinie
über
die
Tätigkeiten
und
die
Aufsicht
über
Einrichtungen,
die
Dienstleistungen
im
Zusatzrentenbereich
anbieten.
Europarl v8
As
its
name
suggests,
it
is
a
directive
on
the
activities
and
supervision
of
institutions
for
occupational
retirement
provision.
Sie
ist,
wie
der
Name
sagt,
eine
Richtlinie
über
die
Tätigkeiten
und
die
Beaufsichtigung
von
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersvorsorge.
Europarl v8
At
Community
level
we
need
coordination
in
the
taxation
of
occupational
pensions
to
make
it
easier
for
people
to
move
from
one
country
to
another
and
comprehensive
internal
market
legislation
for
institutions
offering
occupational
retirement
provision.
Auf
Gemeinschaftsebene
brauchen
wir
eine
Koordinierung
bei
der
Besteuerung
der
Arbeitsrenten,
um
die
Übersiedlung
von
Menschen
aus
einem
Land
in
ein
anderes
zu
erleichtern,
sowie
umfassende
Binnenmarktvorschriften
für
Einrichtungen,
die
Arbeitsrenten
bieten.
Europarl v8
In
some
Member
States,
institutions
for
occupational
retirement
provision
can
operate
on
the
basis
of
agreements
with
trade
or
trade
groups
whose
members
act
in
a
self-employed
capacity
or
directly
with
self-employed
and
employed
persons.
In
einigen
Mitgliedstaaten
können
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
auf
der
Grundlage
von
Vereinbarungen
mit
einer
Branche
oder
Branchenverbänden,
deren
Mitglieder
in
der
Eigenschaft
als
selbstständige
Berufstätige
handeln,
oder
unmittelbar
mit
Selbstständigen
und
abhängig
Beschäftigten
tätig
werden.
JRC-Acquis v3.0
This
Directive
lays
down
rules
for
the
taking-up
and
pursuit
of
activities
carried
out
by
institutions
for
occupational
retirement
provision.
Mit
dieser
Richtlinie
werden
Regeln
für
die
Aufnahme
und
Ausübung
der
Tätigkeit
von
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
festgelegt.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
should
also
be
able
to
allow
insurance
entities
and
other
financial
entities
to
manage
institutions
for
occupational
retirement
provision.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
auch
Versicherungsunternehmen
und
anderen
Finanzunternehmen
erlauben
können,
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
zu
verwalten.
JRC-Acquis v3.0
Institutions
for
occupational
retirement
provision
which
also
operate
compulsory
employment-related
pension
schemes
which
are
considered
to
be
social-security
schemes
covered
by
Regulations
(EEC)
No
1408/71
and
(EEC)
No
574/72
shall
be
covered
by
this
Directive
in
respect
of
their
non-compulsory
occupational
retirement
provision
business.
Für
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung,
die
gleichzeitig
auch
gesetzliche
Rentenversicherungssysteme
betreiben,
die
als
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
im
Sinne
der
Verordnungen
(EWG)
Nr.
1408/71
und
(EWG)
Nr.
574/72
anzusehen
sind,
gilt
diese
Richtlinie
nur
bezüglich
ihres
fakultativen
betrieblichen
Altersversorgungsgeschäfts.
JRC-Acquis v3.0
The
requirements
laid
down
in
this
Regulation
do
not
affect
Member
State
competences
as
provided
for
in
Directive
2003/41/EC
with
regard
to
the
national
social
and
labour
law
applicable
to
institutions
for
occupational
retirement
provision.
Die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Anforderungen
wirken
sich
nicht
auf
die
in
der
Richtlinie
2003/41/EG
vorgesehenen
Zuständigkeiten
der
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
auf
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
anzuwendenden
nationalen
sozial-
und
arbeitsrechtlichen
Vorschriften
aus.
DGT v2019
Total
of
own
funds
in
institutions
for
occupational
retirement
provision,
already
net
of
any
relevant
Intragroup
Transaction.
Dies
sind
die
anrechnungsfähigen
Eigenmittel
der
Gruppe,
die
für
die
Erfüllung
des
Mindestbetrags
der
konsolidierten
SCR
für
die
Gruppe
zur
Verfügung
stehen
und
die
Kriterien
für
gebundene
Tier-1-Bestandteile
erfüllen.
DGT v2019
This
item
is
only
applicable
to
group
reporting
where
the
group
includes
undertaking
which
are
institutions
for
occupational
retirement
provision
and
subject
to
non–insurance
capital
requirements
calculated
in
accordance
with
the
relevant
sectoral
rules.
Wenn
ein
Unternehmen
interne
Partialmodelle
zur
Berechnung
der
SCR
auf
Einzelebene
verwendet,
sind
der
Bereich/die
Bereiche
anzugeben,
für
den/die
sie
verwendet
werden.
DGT v2019
In
the
internal
market,
institutions
for
occupational
retirement
provision
(IORPs)
should
have
the
possibility
to
operate
in
other
Member
States
while
ensuring
a
high
level
of
protection
and
security
for
members
and
beneficiaries
of
occupational
pension
schemes.
Im
Binnenmarkt
sollten
Einrichtungen
der
betrieblichen
Altersversorgung
(EbAV)
die
Möglichkeit
haben,
ihre
Tätigkeit
in
anderen
Mitgliedstaaten
auszuüben,
und
ein
hohes
Maß
an
Schutz
und
Sicherheit
für
Versorgungsanwärter
und
Leistungsempfänger
betrieblicher
Altersversorgungssysteme
gewährleisten.
DGT v2019