Übersetzung für "Insofar as possible" in Deutsch
However,
fluorescent
bodies
should
consist
insofar
as
possible
of
a
solid
carrier
material.
Fluoreszenzkörper
sollen
jedoch
nach
Möglichkeit
aus
einem
festen
Trägermaterial
bestehen.
EuroPat v2
Such
etching
processes
are
critical
production
steps
in
VLSI
technology
and
are
to
be
avoided
insofar
as
possible.
Ätzprozesse
sind
in
der
VLSI-Technologie
kritische
Fertigungsschritte
und
sollen
nach
Möglichkeit
vermieden
werden.
EuroPat v2
A
reduction
in
the
laser
power
should
be
avoided
insofar
as
possible.
Außerdem
soll
eine
Herabsetzung
der
Laserleistung
soweit
als
möglich
vermieden
werden.
EuroPat v2
It
is
adequate
when
a
narrow
gap
is
provided
all
around
the
band
stack
insofar
as
possible.
Es
genügt,
wenn
möglichst
ringsum
die
Bändchenstapel
ein
schmaler
Spalt
vorgesehen
wird.
EuroPat v2
Insofar
as
possible,
the
same
reference
symbols
are
utilized
in
both
drawings
for
analogous
process
steps.
Soweit
wie
möglich
werden
in
beiden
Zeichnungen
für
analoge
Verfahrensschritte
dieselben
Bezugszeichen
verwendet.
EuroPat v2
It
is
expedient
to
execute
this
pass
in
a
vertical
direction,
insofar
as
possible.
Es
ist
zweckmäßig,
diesen
Durchlauf
möglichst
in
vertikaler
Richtung
auszuführen.
EuroPat v2
The
radius
of
the
spherical
surface
to
be
traversed
should,
therefore,
be
adjustable
insofar
as
possible.
Dabei
soll
der
Radius
für
die
abzufahrende
Kugeloberfläche
nach
Möglichkeit
verstellbar
sein.
EuroPat v2
Insofar
as
possible,
historical
details
were
preserved
and
integrated
into
the
overall
concept.
So
weit
möglich,
wurden
historische
Details
bewahrt
und
in
das
Gesamtkonzept
integriert.
ParaCrawl v7.1
Court
of
jurisdiction,
insofar
as
legally
possible,
is
Düsseldorf.
Gerichtsstand
ist,
soweit
gesetzlich
möglich,
Düsseldorf,
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
The
best
thing
is
to
avoid
them
insofar
as
possible.
Es
ist
also
besser,
den
Verzehr
so
weit
wie
möglich
einzuschränken.
ParaCrawl v7.1
The
latter
is
instructed
to
arrange
redress
insofar
as
this
is
possible.
Diese
ist
beauftragt,
für
Abhilfe
zu
sorgen,
sofern
dies
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
Insofar
as
possible,
our
investigations
are
designed
to
take
account
also
of
morphological
and
ecological
parameters.
Soweit
möglich
versuchen
wir
in
unsere
Untersuchungen
morphologische
und
ökologische
Parameter
einzubeziehen.
ParaCrawl v7.1
Automatic
processes
are
parallelized
insofar
as
possible
and
autonomously
completed
in
a
logical
sequence.
Automatische
Prozesse
werden
soweit
möglich
parallelisiert
und
in
sinnvoller
Reihenfolge
selbständig
abgearbeitet.
ParaCrawl v7.1
The
platform
of
sopro
makes
efforts
to
consider
aspects
of
sustainability
insofar
as
possible.
Die
Plattform
SoPro
versucht
dabeiAspekte
der
Nachhaltigkeit
so
weit
als
möglich
zu
beachten.
ParaCrawl v7.1
Automatic
processes
are
autonomous
completed
in
parallel
and
in
a
logical
sequence
insofar
as
possible.
Automatische
Prozesse
werden
soweit
möglich
parallel
und
in
sinnvoller
Reihenfolge
selbständig
abgearbeitet.
ParaCrawl v7.1
Production
will
organize
itself
—
insofar
as
this
is
possible.
Die
Produktion
organisiert
sich
also
selbst
–
soweit
das
eben
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
Issues
of
this
type
should
be
dealt
with
at
regional
and
sub-regional
levels
insofar
as
that
is
possible.
Diese
Art
von
Fragen
sollte
so
weit
wie
möglich
auf
regionaler
oder
subregionaler
Ebene
behandelt
werden.
Europarl v8
Those
measures
must
be
temporary
and,
insofar
as
possible,
must
not
disrupt
the
operation
of
the
internal
market.
Diese
Maßnahmen
müssen
zeitlich
begrenzt
sein
und
dürfen
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
möglichst
wenig
beeinträchtigen.
DGT v2019