Übersetzung für "Insofar as possible" in Deutsch

However, fluorescent bodies should consist insofar as possible of a solid carrier material.
Fluoreszenzkörper sollen jedoch nach Möglichkeit aus einem festen Trägermaterial bestehen.
EuroPat v2

Such etching processes are critical production steps in VLSI technology and are to be avoided insofar as possible.
Ätzprozesse sind in der VLSI-Technologie kritische Fertigungsschritte und sollen nach Möglichkeit vermieden werden.
EuroPat v2

A reduction in the laser power should be avoided insofar as possible.
Außerdem soll eine Herabsetzung der Laserleistung soweit als möglich vermieden werden.
EuroPat v2

It is adequate when a narrow gap is provided all around the band stack insofar as possible.
Es genügt, wenn möglichst ringsum die Bändchenstapel ein schmaler Spalt vorgesehen wird.
EuroPat v2

Insofar as possible, the same reference symbols are utilized in both drawings for analogous process steps.
Soweit wie möglich werden in beiden Zeichnungen für analoge Verfahrensschritte dieselben Bezugszeichen verwendet.
EuroPat v2

It is expedient to execute this pass in a vertical direction, insofar as possible.
Es ist zweckmäßig, diesen Durchlauf möglichst in vertikaler Richtung auszuführen.
EuroPat v2

The radius of the spherical surface to be traversed should, therefore, be adjustable insofar as possible.
Dabei soll der Radius für die abzufah­rende Kugeloberfläche nach Möglichkeit verstellbar sein.
EuroPat v2

Insofar as possible, historical details were preserved and integrated into the overall concept.
So weit möglich, wurden historische Details bewahrt und in das Gesamtkonzept integriert.
ParaCrawl v7.1

Court of jurisdiction, insofar as legally possible, is Düsseldorf.
Gerichtsstand ist, soweit gesetzlich möglich, Düsseldorf, Deutschland.
ParaCrawl v7.1

The best thing is to avoid them insofar as possible.
Es ist also besser, den Verzehr so weit wie möglich einzuschränken.
ParaCrawl v7.1

The latter is instructed to arrange redress insofar as this is possible.
Diese ist beauftragt, für Abhilfe zu sorgen, sofern dies möglich ist.
ParaCrawl v7.1

Insofar as possible, our investigations are designed to take account also of morphological and ecological parameters.
Soweit möglich versuchen wir in unsere Untersuchungen morphologische und ökologische Parameter einzubeziehen.
ParaCrawl v7.1

Automatic processes are parallelized insofar as possible and autonomously completed in a logical sequence.
Automatische Prozesse werden soweit möglich parallelisiert und in sinnvoller Reihenfolge selbständig abgearbeitet.
ParaCrawl v7.1

The platform of sopro makes efforts to consider aspects of sustainability insofar as possible.
Die Plattform SoPro versucht dabeiAspekte der Nachhaltigkeit so weit als möglich zu beachten.
ParaCrawl v7.1

Automatic processes are autonomous completed in parallel and in a logical sequence insofar as possible.
Automatische Prozesse werden soweit möglich parallel und in sinnvoller Reihenfolge selbständig abgearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Production will organize itself — insofar as this is possible.
Die Produktion organisiert sich also selbst – soweit das eben möglich ist.
ParaCrawl v7.1

Issues of this type should be dealt with at regional and sub-regional levels insofar as that is possible.
Diese Art von Fragen sollte so weit wie möglich auf regionaler oder subregionaler Ebene behandelt werden.
Europarl v8

Those measures must be temporary and, insofar as possible, must not disrupt the operation of the internal market.
Diese Maßnahmen müssen zeitlich begrenzt sein und dürfen das Funktionieren des Binnenmarktes möglichst wenig beeinträchtigen.
DGT v2019