Übersetzung für "It is possible that" in Deutsch
It
is
still
possible
that
we
can
keep
to
the
original
timetable.
Es
ist
immer
noch
möglich,
den
ursprünglichen
Zeitplan
einzuhalten.
Europarl v8
But
it
is
possible
that
I
have
got
this
horribly
wrong.
Aber
es
ist
möglich,
dass
ich
das
alles
furchtbar
falsch
aufgefasst
habe.
Europarl v8
How
is
it
possible
that
the
voting
list
is
so
short?
Wie
ist
es
möglich,
dass
die
Abstimmungsliste
so
kurz
ist?
Europarl v8
Is
it
possible
that
we
completely
overestimated
our
influence
here?
Haben
wir
uns
da
möglicherweise
nicht
völlig
überschätzt?
Europarl v8
It
is
also
possible
that
Hamas
is
profiting
from
this
aid.
Auch
ist
nicht
auszuschließen,
dass
die
Hamas
von
diesen
Geldern
profitiert.
Europarl v8
Is
it
not
possible
that
the
age
limit
would
be
an
obstacle
here?
Kann
es
nicht
sein,
daß
dies
durch
die
Altersgrenze
gebremst
wird?
Europarl v8
It
is
perhaps
possible
that
Mrs
Schaffner
is
right
to
some
extent
at
least.
Möglicherweise
hat
Frau
Schaffner
wenigstens
teilweise
recht.
Europarl v8
But
is
it
not
possible
that
the
problem
lies
somehow
with
the
basics?
Aber
handelt
es
sich
nicht
um
grundlegende
Probleme?
Europarl v8
How
is
it
possible
that
the
European
Trade
Union
Congress
agreed
to
this?
Wie
ist
es
möglich,
daß
der
Europäische
Gewerkschaftsbund
dem
zugestimmt
hat?
Europarl v8
Is
it
possible
that
this
is
an
advance
effect
of
the
free
trade
agreement?
Könnte
das
nicht
eine
vorweggenommene
Auswirkung
des
Freihandelsabkommens
sein?
Europarl v8
Is
it
possible
that
we
failed
to
address
the
country's
true
problems?
Haben
wir
vielleicht
die
wahren
Probleme
des
Landes
nicht
erkannt?
Europarl v8
It
is
also
possible
that
this
reluctance
exists
because
we
do
not
talk
about
it
enough.
Vielleicht
gibt
es
auch
deshalb
Vorbehalte,
weil
nicht
genug
darüber
gesprochen
wird.
Europarl v8
It
is
possible
that
this
new
communication
will
mark
the
end
of
Commission
communications
to
the
Council.
Möglicherweise
ist
diese
neue
Mitteilung
die
letzte
der
Kommission
an
den
Rat.
Europarl v8
However,
it
is
now
possible
that
the
local
authority
itself
is
implicated.
Jetzt
besteht
sogar
die
Möglichkeit,
dass
die
Gebietskörperschaft
selbst
verwickelt
ist.
Europarl v8
Indeed,
it
is
also
possible
that
Europe
expected
more.
Vielleicht
hatte
auch
Europa
mehr
erwartet.
Europarl v8
How
is
it
possible
that
the
Council
did
not
know?
Wie
ist
es
möglich,
dass
der
Rat
darüber
nichts
weiß?
Europarl v8
When
can
we
expect
a
proposal
from
you,
and
is
it
possible
that
that
will
take
place
in
January?
Wann
können
wir
von
Ihnen
einen
Vorschlag
erwarten,
möglicherweise
noch
im
Januar?
Europarl v8
Is
it
possible
that
all
of
that
is
of
no
importance
whatsoever?
Kann
es
sein,
dass
all
das
bedeutungslos
ist?
Europarl v8
It
is
possible
that
there
is
an
explanation.
Möglicherweise
gibt
es
eine
Erklärung
dafür.
Europarl v8
It
is
possible
that
the
President
herself
was
injured
in
this
latest
attack.
Möglicherweise
wurde
auch
die
Vorsitzende
selbst
bei
diesem
Übergriff
verletzt.
Europarl v8
It
is
possible
that
the
law
is
being
observed
in
this
case
and
that
the
European
directives
are
being
respected.
Möglicherweise
werden
in
diesem
Fall
die
Gesetze
eingehalten
und
die
europäischen
Richtlinien
respektiert.
Europarl v8