Übersetzung für "Infringement notice" in Deutsch
What
we
will
do
when
we
receive
a
Notice
of
Infringement
or
Notice
of
Unlawful
Activity:
Was
wir
tun
werden,
wenn
wir
eine
Mitteilung
einer
Verletzung
oder
rechtswidrigen
Handlung
erhalten:
CCAligned v1
Failure
to
comply
with
these
conditions
will
force
me
to
contact
you
and
or
your
host
to
file
a
copyright
infringement
notice.
Die
Nichteinhaltung
dieser
Bedingungen
zwingt
mich,
Sie
und
Ihren
Gastgeber
zu
kontaktieren,
um
eine
Urheberrechtsverletzung
zu
melden.
ParaCrawl v7.1
Again
failure
to
comply
with
these
conditions
will
force
me
to
contact
you
and
or
your
host
to
file
a
copyright
infringement
notice.
Sollte
ich
diese
Bedingungen
nicht
erfüllen,
werde
ich
gezwungen,
Sie
und
Ihren
Gastgeber
zu
kontaktieren,
um
eine
Urheberrechtsverletzung
zu
melden.
ParaCrawl v7.1
For
copyright
infringement
notices,
your
notice
must
meet
all
requirements
of
the
Digital
Millennium
Copyright
Act
("DMCA")(described
below).
Bei
Beschwerden
zu
Urheberrechtsverletzungen
muss
Ihre
Meldung
alle
Vorraussetzungen
des
Digital
Millennium
Copyright
Act
("DMCA")(wie
nachfolgend
beschrieben)
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
If
you
know
or
suspect
that
any
of
the
materials
on
this
Web
Site
(including
but
not
limited
to
materials
posted
on
the
Forum)
have
been
used
or
copied
in
a
way
that
constitutes
copyright
infringement,
please
send
notice
to
Philips
Lighting
'
designated
agent
identified
below.
Wenn
Sie
erfahren
oder
vermuten,
dass
irgendwelche
Materialien
auf
dieser
Website
(einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf
im
Forum
veröffentlichte
Materialien)
auf
eine
Weise
verwendet
oder
kopiert
wurden,
die
die
Verletzung
eines
Copyrights
bedeuten,
senden
Sie
bitte
eine
entsprechende
Mitteilung
an
die
von
Philips
Lighting
nachstehend
hierfür
benannte
Person.
ParaCrawl v7.1
Notifications
of
claimed
copyright
infringement
and
counter
notices
must
be
sent
to
our
designated
agent:
Meldungen
über
behauptete
Urheberrechtsverletzungen
und
Einwände
sind
bei
unserem
ernannten
Stellvertreter
einzureichen:
CCAligned v1
Despite
all
precautions,
possible
copyright
infringements
we
get
notice
of,
will
be
considered
and
the
content
will
be
removed.
Sollte
uns
trotz
aller
Vorsicht
eine
Urheberrechtsverletzung
bekannt
werden,
werden
wir
diese
Inhalte
umgehend
entfernen.
ParaCrawl v7.1
I
should
like
to
ask
you
to
allow
me
to
inform
the
House
about
a
number
of
serious
infringements
which
I
noticed
during
my
recent
visit
to
Estonia
and
Lithuania.
Gestatten
Sie
mir
bitte,
das
Haus
über
einige
von
mir
bei
meinem
jüngsten
Besuch
in
Estland
und
Litauen
festgestellte
schwerwiegende
Verstöße
zu
informieren.
Europarl v8
The
regulatory
and
enforcement
powers
of
ASIC
include
investigation
of
suspected
breaches
of
the
law,
issuance
of
infringement
notices,
seeking
civil
penalties
from
the
courts
and
commencing
prosecutions.
Die
Regulierungs-
und
Durchsetzungsbefugnisse
der
ASIC
umfassen
die
Untersuchung
mutmaßlicher
Gesetzesverstöße,
die
Veröffentlichung
von
Meldungen
über
Verstöße,
die
Beantragung
zivilrechtlicher
Sanktionen
bei
Gerichten
und
die
Einleitung
von
Strafverfolgungsmaßnahmen.
DGT v2019
The
supervisory
and
enforcement
powers
of
ASIC
include
investigation
of
suspected
breaches
of
the
law,
issuance
of
infringement
notices
and
seeking
civil
penalties
from
the
courts.
Die
Aufsichts-
und
Durchsetzungsbefugnisse
der
ASIC
umfassen
die
Untersuchung
mutmaßlicher
Gesetzesverstöße,
die
Veröffentlichung
von
Meldungen
über
Verstöße
und
die
Beantragung
zivilrechtlicher
Sanktionen
bei
Gerichten.
DGT v2019
It
is
appropriate
to
align
Regulation
(EC)
No
765/2006
with
recent
developments
in
sanctions
practice
regarding
the
identification
of
competent
authorities,
liability
for
certain
infringements
and
public
notice
regarding
procedures
for
maintenance
of
certain
lists.
Es
ist
angebracht,
die
Verordnung
(EG)
Nr.
765/2006
angesichts
der
jüngsten
Entwicklungen
in
der
Sanktionspraxis
in
Bezug
auf
die
Angabe
der
zuständigen
Behörden,
die
Haftung
für
bestimmte
Verstöße
und
die
öffentliche
Bekanntmachung
der
Verfahren
für
die
Pflege
bestimmter
Listen
zu
ändern.
DGT v2019
A
decision
by
which
the
Commission
authorises
successful
tenderers
to
take
by
way
of
payment
for
their
supplies
products
other
than
those
specified
in
the
notice
of
invitation
to
tender,
whereas
that
substitution
was
not
pro
vided
for
in
that
notice
as
prescribed
by
the
Regulation,
and
which
fixes
coefficients
of
equivalence
in
relation
to
those
products
by
reference
to
circum
stances
arising
after
the
award
infringes
the
notice
of
invitation
to
tender
and
also
the
principles
of
transparency
and
equal
treatment.
Eine
Entscheidung,
mit
der
die
Kommission
den
Zuschlagsempfängern
der
betreffenden
Lieferung
ermöglicht,
an
dere
als
die
in
der
Ausschreibungsbekanntmachung
angegebenen
Früchte
als
Bezahlung
für
ihre
Lieferungen
zu
übernehmen,
obwohl
eine
solche
Er
setzung
in
dieser
Bekanntmachung
nicht
vorgesehen
ist,
wie
aus
der
ge
nannten
Verordnung
hervorgeht,
und
die
Äquivalenzkoeffizienten
für
die
Er
satzfrüchte
und
die
ersetzten
Früchte
unter
Bezugnahme
auf
nach
der
Aus
schreibung
eingetretene
Umstände
festlegt,
verstößt
gegen
die
Ausschreibungsbekanntmachung
sowie
gegen
die
Grundsätze
der
Transparenz
und
der
Gleichbehandlung.
EUbookshop v2
Notices
of
claims
of
copyright
or
other
intellectual
property
infringement
and
counter-notices
should
be
sent
to
ChatRandom's
Copyright
Agent
who
can
be
reached
in
the
following
ways:
Anzeigen
und
Klagen
wegen
Verletzung
von
Copyright
oder
anderem
geistigem
Eigentum
und
Gegenanzeigen
sollten
an
den
Copyright-Agenten
von
ChatRandom
gesendet
werden,
der
auf
die
folgenden
Arten
erreicht
werden
kann:
ParaCrawl v7.1
It
is
our
policy
to
respond
to
any
infringement
notices
and
take
appropriate
actions
under
the
Digital
Millennium
Copyright
Act
C'DMCA")
and
other
applicable
intellectual
property
laws.
Es
ist
unsere
Politik,
um
auf
jede
Verletzung
bemerkt
zu
reagieren
und
geeignete
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Digital
Millennium
Copyright
Act
("DMCA")
und
anderer
anwendbarer
Gesetze
zum
geistigen
Eigentum.
ParaCrawl v7.1