Übersetzung für "Infrastructure operator" in Deutsch

This should apply irrespective of the legal form of the infrastructure operator.
Das sollte unabhängig von der Rechtsform des Betreibers der Infrastruktur gelten.
Europarl v8

The infrastructure operator of the branch line is RP Eisenbahn.
Infrastrukturbetreiber der abzweigenden Strecke ist die RP Eisenbahn.
WikiMatrix v1

What is a critical infrastructure operator?
Was ist ein als kritisch eingestufter Infrastrukturbetreiber?
CCAligned v1

Therefore, if the one-stop shop is to work properly, it simply needs to be able to work in perfect harmony with the relevant national infrastructure operator.
Deshalb ist es notwendig, dass, wenn der One-Stop-Shop richtig arbeiten soll, er nur in exzellenter Abstimmung mit dem jeweiligen nationalen Infrastrukturbetreiber arbeiten kann.
Europarl v8

And they should be approved by the national regulator, rather than be the subject of one-sided negotiations between a monopoly infrastructure operator and a potential user.
Dabei sollten diese Bedingungen von einer nationalen Regulierungsbehörde gebilligt werden und nicht Gegenstand von einseitigen Verhandlungen zwischen einem monopolistischen Infrastrukturbetreiber und einem potenziellen Nutzer sein.
Europarl v8

Consequently, the provision of airport infrastructure to an operator by an EFTA State (including regional or local authorities) not acting as a private investor without adequate financial consideration or the granting to an airport operator of public subsidies intended to finance infrastructure can give that airport operator an economic advantage over its competitors and must therefore be notified and examined in the light of the rules on State aid.
Wird einem Betreiber von einem nicht als Privatinvestor agierenden EFTA-Staat (auch auf regionaler oder kommunaler Ebene) ohne angemessene finanzielle Beteiligung Flughafeninfrastruktur zur Verfügung gestellt oder ein Zuschuss zur Finanzierung von Infrastruktur gewährt, so kann dies dem Betreiber einen wirtschaftlichen Vorteil gegenüber seinen Wettbewerbern verschaffen, der zu notifizieren und auf seine Vereinbarkeit mit den Vorschriften für staatliche Beihilfen zu prüfen ist.
DGT v2019

An independent regulatory body is essential to monitor the railway market and to act as an agency to settle disputes between the infrastructure operator and the railway undertaking(s) (Annex 7).
Bedeutung der Existenz einer unabhängigen Regulierungsstelle, die über den Eisenbahnmarkt wacht und als Beschwerdestelle für Streitigkeiten zwischen dem Infrastrukturbetreiber und dem Eisenbahnunternehmen fungiert (Anhang 7).
TildeMODEL v2018

At the level of the infrastructure manager/operator, there are generally no State aid elements involved in the financing of an infrastructure in cases when the port manager finances the infrastructure from its own resources, without intervention by the public authorities, in cases where the infrastructure cannot be exploited economically and its financing falls under the public policy remit, and/or when the behaviour of port managers/operators is guided by the prospects of profitability in the longer term.
Im Hinblick auf den Verwalter/Betreiber der Infrastruktur liegt bei der Finanzierung von Infrastruktur grundsätzlich kein Beihilfeelement vor, wenn der Hafenverwalter die Infrastruktur mit eigenen Mitteln und ohne öffentliche Förderung finanziert, wenn die Infrastruktur nicht wirtschaftlich genutzt werden kann und ihre Finanzierung in den Aufgabenbereich der öffentlichen Sicherheit und Ordnung fällt, und/oder wenn sich der Hafenverwalter/-betreiber von längerfristigen Rentabilitätsaussichten leiten lässt.
TildeMODEL v2018

If the grantor retains both the degree of control described in paragraph 5(a) and any significant residual interest in the infrastructure, the operator is only managing the infrastructure on the grantor’s behalf — even though, in many cases, it may have wide managerial discretion.
Behält der Konzessionsgeber sowohl das unter Paragraph 5 Buchstabe a beschriebene Maß an Kontrolle über die Einrichtung als auch die mit dieser zusammenhängenden verbleibenden wesentlichen Rechte und Ansprüche, so führt der Betreiber der Einrichtung lediglich deren Geschäft für den Konzessionsgeber, auch wenn er dabei in vielen Fällen eine weit reichende Entscheidungsbefugnis innehat.
DGT v2019

Any discounts or reductions in tolls shall be limited to the actual saving in administrative costs by the infrastructure operator.
Die eventuell gewährten Ermäßigungen der Mautgebühren sind auf die tatsächlichen Einsparungen des Infrastrukturbetreibers bei den Verwaltungskosten begrenzt.
TildeMODEL v2018

Access to existing physical infrastructure: Every network operator (telecoms or non-telecoms infrastructure owner - In the regulation, "network operator" means an electronic communications network provider as well as an undertaking providing a physical infrastructure intended to provide: a service of production, transport or distribution of gas, electricity, including public lighting, heating, water, including disposal or treatment of waste water and sewage; transport services, including railways, roads, ports and airports) has the right to offer, and an obligation to meet, all reasonable requests for access to its physical infrastructure for the deployment of high-speed electronic communications networks, whether fixed or wireless.
Zugang zu bestehenden physischen Infrastrukturen: Jeder Netzbetreiber (Eigentümer von Telekommunikations- und anderen Infrastrukturen – dem Verordnungsvorschlag zufolge ist ein "Netzbetreiber" ein Betreiber eines elektronischen Kommunikationsnetzes oder ein Unternehmen, das eine physische Infrastruktur betreibt, die dazu bestimmt ist, Erzeugungs-, Leitungs- oder Verteilungsdienste für Gas, Strom (einschließlich öffentlicher Beleuchtung), Fernwärme und Wasser (einschließlich Abwasserbehandlung und -entsorgung) sowie Verkehrsdienste (einschließlich Schienen, Straßen, Häfen und Flughäfen) bereitzustellen) hat das Recht, den Zugang zu seinen Infrastrukturen anzubieten, und eine Pflicht, allen zumutbaren Anträgen auf Zugang zu seinen physischen Infrastrukturen zwecks Einrichtung elektronischer Hochgeschwindigkeits-Kommunikationsnetze – Festnetz- und Funk-Breitband – stattzugeben;
TildeMODEL v2018

Access to existing physical infrastructure: Every network operator (telecoms or non-telecoms infrastructure owner)5 has the right to offer, and an obligation to meet, all reasonable requests for access to its physical infrastructure for the deployment of high-speed electronic communications networks, whether fixed or wireless.
Zugang zu bestehenden physischen Infrastrukturen: Jeder Netzbetreiber (Eigentü­mer von Telekommunikations- und anderen Infrastrukturen)5 hat das Recht, den Zugang zu seinen Infrastrukturen anzubieten, und eine Pflicht, allen zumutbaren Anträgen auf Zugang zu seinen physischen Infrastrukturen zwecks Einrichtung elektronischer Hochge­schwindigkeits-Kommunikationsnetze – Festnetz- und Funk-Breitband – stattzugeben;
TildeMODEL v2018

These costs shall include all costs incurred by the infrastructure operator which are not covered under Section 2 and which relate to the implementation, operation and management of the infrastructure and of the tolling system.
Hierunter fallen sämtliche Kosten des Infrastrukturbetreibers, die nicht in Abschnitt 2 erfasst sind und die Einrichtung, den Betrieb und die Bewirtschaftung der Infrastruktur und des Mautsystems betreffen.
DGT v2019

Costs of infrastructure or infrastructure improvements may include any specific expenditure on infrastructure designed to reduce nuisance related to noise or to improve road safety and actual payments made by the infrastructure operator corresponding to objective environmental elements such as protection against soil contamination;
Die Kosten für Infrastrukturen oder Infrastrukturverbesserungen dürfen spezielle Infrastrukturaufwendungen zur Verringerung der Lärmbelästigung oder zur Verbesserung der Verkehrssicherheit und tatsächliche Zahlungen des Infrastrukturbetreibers für objektive umweltbezogene Aspekte, wie z. B. Schutz gegen Bodenverseuchung, einschließen;
DGT v2019

The above list is not exhaustive, but one thing emerges clearly from it: where infrastructure actsas a cause, or a contributory cause, of an accident, the responsibility, although not necessarily thelegal liability, always lies with the infrastructure operator or a public authority.
Diese Liste ist nicht erschöpfend, doch sie läßt eines erkennen: wenn die Infrastruktur direkte oderindirekte Unfallursache ist, liegt die - nicht unbedingt rechtliche - Verantwortung beim Betreiberder betreffenden Infrastruktur oder bei einer Behörde.
EUbookshop v2

On 14 May 2004, DB and the then French infrastructure operator RFF signed a declaration of intent on the development of the infrastructure of the Paris – Saarbrücken – Ludwigshafen corridor (later extended to Frankfurt) with ERTMS and ETCS.
Am 14. Mai 2004 unterzeichneten die DB und der damalige französische Infrastrukturbetreiber RFF eine Absichtserklärung über die Ausrüstung des Korridors Paris – Saarbrücken – Ludwigshafen (später weiter nach Frankfurt) mit ERTMS und ETCS.
WikiMatrix v1

This relationship works mainly because the authority provides the infrastructure, and the operator, which takes all the revenue risk, is incentivized to keep improving the service.
Diese Beziehung funktioniert größtenteils daher, da die Behörde die Infrastruktur zur Verfügung stellt und der Verkehrsunternehmer, der alle Risiken bezüglich Einnahmen trägt, den Anreiz hat, die Dienstleistungen ständig zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

This investment will supply stability in the long term financial institution and confirmation the strategic role of Alitalia like infrastructure operator in the field of the travels and the tourism in Italy for an increase".
Diese Investition wird die finanz Stabilität liefern und bestätigt die strategische Rolle von Alitalia langfristig als Techniker von den Infrastrukturen im Sektor von den Reisen von dem Tourismus in Italien für ein Wachstum und".
ParaCrawl v7.1