Übersetzung für "Infrastructure operator" in Deutsch
This
should
apply
irrespective
of
the
legal
form
of
the
infrastructure
operator.
Das
sollte
unabhängig
von
der
Rechtsform
des
Betreibers
der
Infrastruktur
gelten.
Europarl v8
The
infrastructure
operator
of
the
branch
line
is
RP
Eisenbahn.
Infrastrukturbetreiber
der
abzweigenden
Strecke
ist
die
RP
Eisenbahn.
WikiMatrix v1
What
is
a
critical
infrastructure
operator?
Was
ist
ein
als
kritisch
eingestufter
Infrastrukturbetreiber?
CCAligned v1
Therefore,
if
the
one-stop
shop
is
to
work
properly,
it
simply
needs
to
be
able
to
work
in
perfect
harmony
with
the
relevant
national
infrastructure
operator.
Deshalb
ist
es
notwendig,
dass,
wenn
der
One-Stop-Shop
richtig
arbeiten
soll,
er
nur
in
exzellenter
Abstimmung
mit
dem
jeweiligen
nationalen
Infrastrukturbetreiber
arbeiten
kann.
Europarl v8
And
they
should
be
approved
by
the
national
regulator,
rather
than
be
the
subject
of
one-sided
negotiations
between
a
monopoly
infrastructure
operator
and
a
potential
user.
Dabei
sollten
diese
Bedingungen
von
einer
nationalen
Regulierungsbehörde
gebilligt
werden
und
nicht
Gegenstand
von
einseitigen
Verhandlungen
zwischen
einem
monopolistischen
Infrastrukturbetreiber
und
einem
potenziellen
Nutzer
sein.
Europarl v8
Consequently,
the
provision
of
airport
infrastructure
to
an
operator
by
an
EFTA
State
(including
regional
or
local
authorities)
not
acting
as
a
private
investor
without
adequate
financial
consideration
or
the
granting
to
an
airport
operator
of
public
subsidies
intended
to
finance
infrastructure
can
give
that
airport
operator
an
economic
advantage
over
its
competitors
and
must
therefore
be
notified
and
examined
in
the
light
of
the
rules
on
State
aid.
Wird
einem
Betreiber
von
einem
nicht
als
Privatinvestor
agierenden
EFTA-Staat
(auch
auf
regionaler
oder
kommunaler
Ebene)
ohne
angemessene
finanzielle
Beteiligung
Flughafeninfrastruktur
zur
Verfügung
gestellt
oder
ein
Zuschuss
zur
Finanzierung
von
Infrastruktur
gewährt,
so
kann
dies
dem
Betreiber
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
gegenüber
seinen
Wettbewerbern
verschaffen,
der
zu
notifizieren
und
auf
seine
Vereinbarkeit
mit
den
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
zu
prüfen
ist.
DGT v2019
An
independent
regulatory
body
is
essential
to
monitor
the
railway
market
and
to
act
as
an
agency
to
settle
disputes
between
the
infrastructure
operator
and
the
railway
undertaking(s)
(Annex
7).
Bedeutung
der
Existenz
einer
unabhängigen
Regulierungsstelle,
die
über
den
Eisenbahnmarkt
wacht
und
als
Beschwerdestelle
für
Streitigkeiten
zwischen
dem
Infrastrukturbetreiber
und
dem
Eisenbahnunternehmen
fungiert
(Anhang
7).
TildeMODEL v2018
At
the
level
of
the
infrastructure
manager/operator,
there
are
generally
no
State
aid
elements
involved
in
the
financing
of
an
infrastructure
in
cases
when
the
port
manager
finances
the
infrastructure
from
its
own
resources,
without
intervention
by
the
public
authorities,
in
cases
where
the
infrastructure
cannot
be
exploited
economically
and
its
financing
falls
under
the
public
policy
remit,
and/or
when
the
behaviour
of
port
managers/operators
is
guided
by
the
prospects
of
profitability
in
the
longer
term.
Im
Hinblick
auf
den
Verwalter/Betreiber
der
Infrastruktur
liegt
bei
der
Finanzierung
von
Infrastruktur
grundsätzlich
kein
Beihilfeelement
vor,
wenn
der
Hafenverwalter
die
Infrastruktur
mit
eigenen
Mitteln
und
ohne
öffentliche
Förderung
finanziert,
wenn
die
Infrastruktur
nicht
wirtschaftlich
genutzt
werden
kann
und
ihre
Finanzierung
in
den
Aufgabenbereich
der
öffentlichen
Sicherheit
und
Ordnung
fällt,
und/oder
wenn
sich
der
Hafenverwalter/-betreiber
von
längerfristigen
Rentabilitätsaussichten
leiten
lässt.
TildeMODEL v2018
If
the
grantor
retains
both
the
degree
of
control
described
in
paragraph
5(a)
and
any
significant
residual
interest
in
the
infrastructure,
the
operator
is
only
managing
the
infrastructure
on
the
grantor’s
behalf
—
even
though,
in
many
cases,
it
may
have
wide
managerial
discretion.
Behält
der
Konzessionsgeber
sowohl
das
unter
Paragraph
5
Buchstabe
a
beschriebene
Maß
an
Kontrolle
über
die
Einrichtung
als
auch
die
mit
dieser
zusammenhängenden
verbleibenden
wesentlichen
Rechte
und
Ansprüche,
so
führt
der
Betreiber
der
Einrichtung
lediglich
deren
Geschäft
für
den
Konzessionsgeber,
auch
wenn
er
dabei
in
vielen
Fällen
eine
weit
reichende
Entscheidungsbefugnis
innehat.
DGT v2019
Any
discounts
or
reductions
in
tolls
shall
be
limited
to
the
actual
saving
in
administrative
costs
by
the
infrastructure
operator.
Die
eventuell
gewährten
Ermäßigungen
der
Mautgebühren
sind
auf
die
tatsächlichen
Einsparungen
des
Infrastrukturbetreibers
bei
den
Verwaltungskosten
begrenzt.
TildeMODEL v2018
Access
to
existing
physical
infrastructure:
Every
network
operator
(telecoms
or
non-telecoms
infrastructure
owner
-
In
the
regulation,
"network
operator"
means
an
electronic
communications
network
provider
as
well
as
an
undertaking
providing
a
physical
infrastructure
intended
to
provide:
a
service
of
production,
transport
or
distribution
of
gas,
electricity,
including
public
lighting,
heating,
water,
including
disposal
or
treatment
of
waste
water
and
sewage;
transport
services,
including
railways,
roads,
ports
and
airports)
has
the
right
to
offer,
and
an
obligation
to
meet,
all
reasonable
requests
for
access
to
its
physical
infrastructure
for
the
deployment
of
high-speed
electronic
communications
networks,
whether
fixed
or
wireless.
Zugang
zu
bestehenden
physischen
Infrastrukturen:
Jeder
Netzbetreiber
(Eigentümer
von
Telekommunikations-
und
anderen
Infrastrukturen
–
dem
Verordnungsvorschlag
zufolge
ist
ein
"Netzbetreiber"
ein
Betreiber
eines
elektronischen
Kommunikationsnetzes
oder
ein
Unternehmen,
das
eine
physische
Infrastruktur
betreibt,
die
dazu
bestimmt
ist,
Erzeugungs-,
Leitungs-
oder
Verteilungsdienste
für
Gas,
Strom
(einschließlich
öffentlicher
Beleuchtung),
Fernwärme
und
Wasser
(einschließlich
Abwasserbehandlung
und
-entsorgung)
sowie
Verkehrsdienste
(einschließlich
Schienen,
Straßen,
Häfen
und
Flughäfen)
bereitzustellen)
hat
das
Recht,
den
Zugang
zu
seinen
Infrastrukturen
anzubieten,
und
eine
Pflicht,
allen
zumutbaren
Anträgen
auf
Zugang
zu
seinen
physischen
Infrastrukturen
zwecks
Einrichtung
elektronischer
Hochgeschwindigkeits-Kommunikationsnetze
–
Festnetz-
und
Funk-Breitband
–
stattzugeben;
TildeMODEL v2018
Access
to
existing
physical
infrastructure:
Every
network
operator
(telecoms
or
non-telecoms
infrastructure
owner)5
has
the
right
to
offer,
and
an
obligation
to
meet,
all
reasonable
requests
for
access
to
its
physical
infrastructure
for
the
deployment
of
high-speed
electronic
communications
networks,
whether
fixed
or
wireless.
Zugang
zu
bestehenden
physischen
Infrastrukturen:
Jeder
Netzbetreiber
(Eigentümer
von
Telekommunikations-
und
anderen
Infrastrukturen)5
hat
das
Recht,
den
Zugang
zu
seinen
Infrastrukturen
anzubieten,
und
eine
Pflicht,
allen
zumutbaren
Anträgen
auf
Zugang
zu
seinen
physischen
Infrastrukturen
zwecks
Einrichtung
elektronischer
Hochgeschwindigkeits-Kommunikationsnetze
–
Festnetz-
und
Funk-Breitband
–
stattzugeben;
TildeMODEL v2018
These
costs
shall
include
all
costs
incurred
by
the
infrastructure
operator
which
are
not
covered
under
Section
2
and
which
relate
to
the
implementation,
operation
and
management
of
the
infrastructure
and
of
the
tolling
system.
Hierunter
fallen
sämtliche
Kosten
des
Infrastrukturbetreibers,
die
nicht
in
Abschnitt
2
erfasst
sind
und
die
Einrichtung,
den
Betrieb
und
die
Bewirtschaftung
der
Infrastruktur
und
des
Mautsystems
betreffen.
DGT v2019
Costs
of
infrastructure
or
infrastructure
improvements
may
include
any
specific
expenditure
on
infrastructure
designed
to
reduce
nuisance
related
to
noise
or
to
improve
road
safety
and
actual
payments
made
by
the
infrastructure
operator
corresponding
to
objective
environmental
elements
such
as
protection
against
soil
contamination;
Die
Kosten
für
Infrastrukturen
oder
Infrastrukturverbesserungen
dürfen
spezielle
Infrastrukturaufwendungen
zur
Verringerung
der
Lärmbelästigung
oder
zur
Verbesserung
der
Verkehrssicherheit
und
tatsächliche
Zahlungen
des
Infrastrukturbetreibers
für
objektive
umweltbezogene
Aspekte,
wie
z.
B.
Schutz
gegen
Bodenverseuchung,
einschließen;
DGT v2019
The
above
list
is
not
exhaustive,
but
one
thing
emerges
clearly
from
it:
where
infrastructure
actsas
a
cause,
or
a
contributory
cause,
of
an
accident,
the
responsibility,
although
not
necessarily
thelegal
liability,
always
lies
with
the
infrastructure
operator
or
a
public
authority.
Diese
Liste
ist
nicht
erschöpfend,
doch
sie
läßt
eines
erkennen:
wenn
die
Infrastruktur
direkte
oderindirekte
Unfallursache
ist,
liegt
die
-
nicht
unbedingt
rechtliche
-
Verantwortung
beim
Betreiberder
betreffenden
Infrastruktur
oder
bei
einer
Behörde.
EUbookshop v2
On
14
May
2004,
DB
and
the
then
French
infrastructure
operator
RFF
signed
a
declaration
of
intent
on
the
development
of
the
infrastructure
of
the
Paris
–
Saarbrücken
–
Ludwigshafen
corridor
(later
extended
to
Frankfurt)
with
ERTMS
and
ETCS.
Am
14.
Mai
2004
unterzeichneten
die
DB
und
der
damalige
französische
Infrastrukturbetreiber
RFF
eine
Absichtserklärung
über
die
Ausrüstung
des
Korridors
Paris
–
Saarbrücken
–
Ludwigshafen
(später
weiter
nach
Frankfurt)
mit
ERTMS
und
ETCS.
WikiMatrix v1
This
relationship
works
mainly
because
the
authority
provides
the
infrastructure,
and
the
operator,
which
takes
all
the
revenue
risk,
is
incentivized
to
keep
improving
the
service.
Diese
Beziehung
funktioniert
größtenteils
daher,
da
die
Behörde
die
Infrastruktur
zur
Verfügung
stellt
und
der
Verkehrsunternehmer,
der
alle
Risiken
bezüglich
Einnahmen
trägt,
den
Anreiz
hat,
die
Dienstleistungen
ständig
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
This
investment
will
supply
stability
in
the
long
term
financial
institution
and
confirmation
the
strategic
role
of
Alitalia
like
infrastructure
operator
in
the
field
of
the
travels
and
the
tourism
in
Italy
for
an
increase".
Diese
Investition
wird
die
finanz
Stabilität
liefern
und
bestätigt
die
strategische
Rolle
von
Alitalia
langfristig
als
Techniker
von
den
Infrastrukturen
im
Sektor
von
den
Reisen
von
dem
Tourismus
in
Italien
für
ein
Wachstum
und".
ParaCrawl v7.1