Übersetzung für "Infinitely better" in Deutsch
And
I
think,
in
some
ways,
infinitely
better.
In
mancherlei
Hinsicht
ist
er
sogar
noch
viel
besser.
OpenSubtitles v2018
But
the
company
is
infinitely
better
than
last
time.
Aber
die...
Gesellschaft
ist
viel
besser
als
letztes
Mal.
OpenSubtitles v2018
Focused
content...
infinitely
better
than
blurry
content.
Fokussierter
Content
ist...
unendlich
viel
besser
als
verschwommener
Content.
ParaCrawl v7.1
Having
one
chip
is
infinitely
better
than
having
no
chips.
Einen
Chip
zu
haben
ist
definitive
besser
als
keinen
Chip
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Anything
serious
is
infinitely
better.
Alles,
was
ernst
ist
unendlich
viel
besser.
ParaCrawl v7.1
It
worked
infinitely
better
than
I
could
ever
hope.
Es
ging
wesentlich
besser
an
als
ich
je
hoffen
konnte.
ParaCrawl v7.1
Because
it
was
infinitely
better
than
what
we
expected.
Und
die
Therapie
war
unendlich
viel
besser,
als
wir
erwartet
hatten.
ParaCrawl v7.1
We
both
know
that
the
chances
of
success
are
infinitely
better
with
this
as
your
backdrop.
Wir
wissen
beide,
dass
die
Erfolgschancen
mit
dem
hier
als
Hintergrund
unendlich
viel
höher
sind.
OpenSubtitles v2018
Plus,
the
conventional
soaps
are
infinitely
much
better
and
less
expensive
than
canned
goo.
Darüber
hinaus
sind
die
herkömmlichen
Seifen
unendlich
viel
besser
und
billiger
als
in
Dosen
goo.
ParaCrawl v7.1
Once
we
do,
everything
feels
infinitely
better.
Sobald
wir
sie
dann
erreicht
haben,
fühlt
sich
alles
unendlich
viel
besser
an.
ParaCrawl v7.1
Either
choice
is
infinitely
better
than
not
making
a
choice
and
perpetuating
the
crisis.
Beides
ist
unendlich
viel
besser,
als
sich
nicht
zu
entscheiden
und
die
Krise
zu
perpetuieren.
ParaCrawl v7.1
However,
to
those
on
the
other
side
of
the
House,
I
would
say
that
those
people
who
tried
to
throw
the
textile
machines
into
the
rivers
of
Manchester,
in
order
to
save
jobs,
were
wrong
because
we
live
in
an
era
which
is
infinitely
better
than
the
one
which
they
wanted
to
preserve.
Aber
den
anderen
Seiten
des
Plenums
möchte
ich
sagen,
daß
sich
jene
irrten,
die
zur
Rettung
von
Arbeitsplätzen
die
Textilmaschinen
in
die
Flüsse
von
Manchester
werfen
wollten,
denn
wir
leben
in
einer
unendlich
besseren
Zeit
als
der,
die
sie
bewahren
wollten.
Europarl v8
Thanks
to
them,
the
final
report
is
infinitely
better
than
anything
that
I
could
have
produced
without
their
support.
Dank
ihnen
ist
der
endgültige
Bericht
unendlich
besser
als
alles,
was
ich
ohne
ihre
Unterstützung
hätte
verfassen
können.
Europarl v8
The
position
of
the
disabled
is,
of
course,
infinitely
better
in
Sweden
than
in
poor
countries
such
as
Bangladesh
and
Laos.
So
ist
die
Situation
der
Behinderten
in
Schweden
unendlich
besser
als
in
armen
Ländern
wie
Bangladesh
und
Laos.
Europarl v8
With
its
shortcomings,
the
current
text
represents
huge
progress
from
the
initial
negotiating
positions,
and
is
infinitely
better
than
brandishing
an
interinstitutional
iron
fist,
which
would
have
been
irresponsible
and
for
which
the
Union
and
its
citizens
would
have
paid
a
heavy
price.
Bei
all
seinen
Mängeln
stellt
der
aktuelle
Text
einen
gewaltigen
Fortschritt
gegenüber
den
anfänglichen
Verhandlungspositionen
dar
und
ist
ungleich
besser
als
mit
eiserner
institutioneller
Faust
zu
drohen,
was
unverantwortlich
gewesen
wäre
und
wofür
die
Union
und
ihre
Bürger
einen
hohen
Preis
bezahlt
hätten.
Europarl v8
Despite
its
weaknesses,
the
current
text
enhances
the
European
Parliament's
credibility
and
is
infinitely
better
than
the
irresponsible
dragging
out
of
an
arm
wrestling
match
between
national
egotisms,
which
would
cost
the
Union
and
its
citizens
dearly.
Trotz
seiner
Schwachstellen
stärkt
der
Text
die
Glaubwürdigkeit
des
Europäischen
Parlaments
und
ist
sehr
viel
besser
als
das
rücksichtslose
Gerangel
zwischen
nationalen
Egoismen,
die
der
Union
und
ihren
Bürgern
teuer
zu
stehen
kommen
würden.
Europarl v8
Despite
all
the
impact
assessments
that
we
have
conducted
and
may
yet
conduct,
I
believe
that
the
agreement
in
question,
which
provides
legal
certainty,
is
infinitely
better
than
the
absence
of
an
agreement.
Ich
glaube,
trotz
der
vielen
Folgenabschätzungen,
die
wir
vorgenommen
haben
und
vielleicht
noch
vornehmen
werden,
ist
das
vorliegende
Abkommen,
das
Rechtssicherheit
gewährleistet,
unendlich
besser
als
kein
Abkommen.
Europarl v8
We
must
come
to
the
conclusion,
that
our
responsibility,
as
Mr
Stevenson
has
said,
is
to
get
down
to
the
substance
and
work
with
the
Commission
and
the
Council
to
come
forward
with
a
policy
that
hopefully
will
be
infinitely
better
than
the
previous
one.
Daraus
müssen
wir
schließen,
dass
es,
wie
Herr
Stevenson
angemerkt
hat,
unsere
Aufgabe
ist,
uns
mit
den
Inhalten
zu
befassen
und
die
Kommission
und
den
Rat
dabei
zu
unterstützen,
eine
Strategie
vorzulegen,
die
hoffentlich
weitaus
besser
sein
wird
als
die
vorangegangene.
Europarl v8
Even
if
we
borrow
just
a
fraction
of
its
ability
to
tolerate
radiation,
it
would
be
infinitely
better
than
what
we
already
have,
which
is
just
the
melanin
in
our
skin.
Selbst
wenn
wir
nur
ein
Bruchteil
der
Fähigkeit,
Strahlung
zu
ertragen,
entliehen,
wäre
dies
unendlich
besser,
als
das,
was
wir
bereits
haben:
das
Melanin
in
unserer
Haut.
TED2020 v1
The
smallest
chance
at
the
perfect
life
with
you
is
infinitely
better
than
an
immortal
one
without
you.
Die
geringste
Chance
auf
ein
perfektes
Leben
mit
dir
ist
unendlich
besser
als
ein
Unsterbliches
ohne
dich.
OpenSubtitles v2018
If
there
is
no
documentation
of
humans
being
killed
by
vampires,
we
are
infinitely
better
served
letting
them
live.
Wenn
es
keine
Aufzeichnungen
darüber
gibt,
dass
Menschen
von
Vampiren
getötet
wurden,
sind
wir
damit
besser
gedient,
sie
am
Leben
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018