Übersetzung für "Inert filler" in Deutsch
Preferably,
it
is
controlled
primarily
by
the
amount
and
nature
of
the
inert
filler.
Vorzugsweise
wird
sie
hauptsächlich
durch
die
Menge
und
die
Art
des
inerten
Füllstoffs
beeinflusst.
EuroPat v2
The
remaining
inorganic
part
remains
in
the
recycled
product
as
inert
filler
and
need
not
be
removed.
Der
verbleibende
anorganische
Teil
verbleibt
als
inerter
Füllstoff
im
Recyclat
und
muß
nicht
entfernt
werden.
EuroPat v2
Thus,
the
inert
filler
material
as
described
above
improves
the
shrinkage
properties
of
the
binding
agent
mixture.
So
verbessert
der
inerte
Füllstoff,
wie
oben
dargestellt,
die
Schwindungseigenschaften
der
Bindemittelmischung.
EuroPat v2
This
may
evidently
be
attributed
to
the
greatly
improved
shrinkage
properties
of
the
binding
agent
mixture
when
using
inert
filler
material.
Dies
ist
offenbar
auf
die
unter
Einsatz
von
inertem
Füllstoff
stark
verbesserten
Schwindungseigenschaften
der
Bindemittelmischung
zurückzuführen.
EuroPat v2
Rice
seeds
of
the
"IR-8"
variety
are
sown
in
an
inert
filler
material
(granulated
Zonolite)
which
is
contained
in
a
plastic
flower
pot
(upper
diam.
6
cm)
having
a
pierced
bottom.
Reissamen
der
Sorte
"IR-8"
wird
in
inertes
Füllmaterial
(gekörntes
Zonolith)
gesät,
das
sich
in
einem
an
der
Unterseite
durchlöcherten
Plastik-Blumentopf
(oberer
0
6cm)
befindet.
EuroPat v2
One
way
out
of
this
difficulty
is
to
mix
the
small
amounts
of
active
substance
with
a
larger
amount
of
inert
filler
and
to
work
the
mixture
into
a
tablet,
which
can
then
be
handled
more
easily.
Ein
Ausweg
ist
hier
die
Vermischung
der
geringen
Mengen
des
Wirkstoffes
mit
einer
größeren
Menge
an
inerten
Füllstoff
und
Verarbeitung
des
Gemisches
zu
einer
Tablette,
die
dann
leichter
handhabbar
ist.
EuroPat v2
The
polyolefins
are
filled
with
from
10
to
60,
preferably
from
20
to
50,
percent
by
weight,
based
on
the
weight
of
filled
polyolefin,
of
a
conventional
solid
inert
filler.
Die
Polyolefine
sind
mit
10
bis
60,
bevorzugt
20
bis
50
Gewichtsprozent,
bezogen
auf
das
Gewicht
des
gefüllten
Polyolefins,
eines
üblichen
festen
und
inerten
Füllstoffes
gefüllt.
EuroPat v2
The
amount
of
dispersant
needed
is
dependent
upon
the
solubility
of
the
active
compound
in
the
suspending
medium
and
the
amount
of
inert
diluent
or
filler
utilized.
Die
erforderliche
Menge
des
Dispergiermittels
hängt
von
der
Löslichkeit
des
Wirkstoffs
in
dem
Suspensionsmedium
und
der
Menge
des
inerten
Verdünnungsmittels
oder
Füllstoffs
ab,
die
zur
Anwendung
gelangen.
EuroPat v2
In
general,
between
about
1
and
5%
based
on
the
weight
of
solids
(active
compound,
dispersant,
inert
filler
and
any
other
additive)
has
been
found
suitable.
Im
allgemeinen
haben
sich
zwischen
etwa
1
und
5%,
bezogen
auf
das
Gewicht
der
Feststoffe
(Wirkstoff,
Dispergiermittel,
inerter
Füllstoff
und
irgendwelche
anderen
Zusatzstoffe),
als
geeignet
erwiesen.
EuroPat v2
A
portion
of
this
inert
filler
may
be
provided
with
a
high
surface
adsorptivity,
which
is
conveniently
defined
as
the
weight
of
materials
the
filler
can
adsorb
based
on
its
own
weight.
Ein
Teil
dieses
inerten
Füllstoffs
kann
mit
einem
hohen
Oberflächen-Adsorptionsvermögen
ausgestattet
sein,
das
zweckmässig
definiert
wird
als
das
Gewicht
derjenigen
Stoffe,
die
der
Füllstoff
adsorbieren
kann,
bezogen
auf
sein
eigenes
Gewicht.
EuroPat v2
The
balance
of
the
inert
filler
need
have
no
special
properties
other
than
being
a
solid
inert
diluent
for
the
active
compound.
Die
abgestimmte
Menge
des
inerten
Füllstoffs
braucht
keine
besonderen
Eigenschaften
aufzuweisen,
abgesehen
davon,
dass
es
sich
um
ein
festes
inertes
Verdünnungsmittel
für
den
Wirkstoff
handelt.
EuroPat v2
Laminates
for
decorative
laminated
panels
are
known
from
DE-OS
26
33
711
where
the
back
of
the
panel
is
coated
with
a
layer
composed
of
an
inert
filler,
a
non-thermoplastic
adhesive
and
a
water-soluble
thermosetting
resin
in
the
form
of
urea
formaldehyde
or
melamine
formaldehyde
condensates.
Aus
der
DE-OS
26
33
711
sind
bereits
Beschichtungsmassen
für
dekorative
Verbundplatten
bekannt,
wobei
der
Rücken
mit
einer
Schicht
aus
einem
inerten
Füllstoff,
einem
nichtthermoplastischen
Kleber
und
einem
in
Wasser
löslichen
wärmehärtenden
Harz
in
Form
von
Harnstofformaldehyd-
oder
Melaminformaldehydkondensaten
beschichtet
wird.
EuroPat v2
The
inert
diluent
or
filler
can,
in
principle,
be
any
room
temperature
solid
which
is
chemically
inert
to
the
other
ingredients
and
insoluble
(preferably
less
than
100
ppm)
in
the
suspension
medium
or
solvent.
Das
inerte
Verdünnungsmittel
oder
Füllmaterial
kann
im
Prinzip
jeder
bei
Raumtemperatur
feste
Stoff
sein,
der
gegenüber
den
anderen
Inhaltsstoffen
inert
und
unlöslich
(vorzugsweise
weniger
als
100
ppm
Löslichkeit)
in
dem
Suspensionsmedium
oder
Lösungsmittel
ist.
EuroPat v2
In
sufficiently
high
amounts,
the
dispersant
can
serve
as
the
diluent
or
inert
filler
as
well
but
this
is
generally
economically
unattractive
and
may
also
be
undesirable
because
the
biological
inertness
of
some
dispersants
is
lost
at
higher
concentrations.
In
genügend
hohen
Mengen
kann
das
Dispergiermittel
gleichermassen
als
Verdünnungsmittel
oder
inerter
Füllstoff
dienen,
aber
dieses
ist
im
allgemeinen
nicht
wirtschaftlich
reizvoll
und
kann
ausserdem
deshalb
unzweckmässig
sein,
weil
das
biologisch
inerte
Verhalten
mancher
Dispergiermittel
bei
höheren
Konzentrationen
verloren
geht.
EuroPat v2
In
general,
the
amount
of
inert
filler
including
the
adsorptive
filler
may
range
from
25
to
100
parts
per
100
parts
of
active
compound.
Im
allgemeinen
kann
die
Menge
des
inerten
Füllstoffs,
einschließlich
des
adsorptionsfähigen
Füllstoffs,
von
25
-
100
Teilen
pro
100
Teile
des
Wirkstoffs
betragen.
EuroPat v2
The
active
compound
should
be
sufficiently
finely
divided
to
form
a
stable
suspension
in
the
organic
solvent
when
combined
with
the
dispersant
and
inert
filler.
Der
Wirkstoff
sollte
genügend
fein
verteilt
sein,
damit
er
beständige
Suspension
in
dem
organischen
Lösungsmittel
bildet,
wenn
er
mit
dem
Dispergiermittel
und
dem
inerten
Füllstoff
vereinigt
wird.
EuroPat v2
This
grinding
aid
may
conveniently
provide
a
portion
of
the
inert
filler
required
to
maintain
the
stability
of
the
suspension
but
it
is
preferred
to
minimize
the
content
of
such
adsorptive
materials
in
order
to
avoid
adsorbing
excessive
amounts
of
the
suspension
medium.
Dieser
Mahlhilfsstoff
kann
zweckmässigerweise
einen
Teil
des
inerten
Füllmaterials
beisteuern,
das
zur
Aufrechterhaltung
der
Stabilität
der
Suspension
erforderlich
ist,
aber
es
wird
bevorzugt,
den
Gehalt
an
solchen
adsorptionsfähigen
Stoffen
möglichst
gering
zu
halten,
um
eine
Adsorption
überschüssiger
Mengen
des
Suspensionsmediums
zu
vermeiden.
EuroPat v2
If
the
solubility
is
too
great,
an
excessive
amount
of
dispersant
and
inert
filler
will
be
required
to
maintain
the
stability
of
the
suspension.
Wenn
die
Löslichkeit
zu
groß
ist,
wird
ein
Überschuß
an
Dispergiermittel
und
inertem
Füllstoff
erforderlich,
damit
die
Stabilität
der
Suspension
aufrecht
erhalten
wird.
EuroPat v2
Such
water
dispersible
formulations
have
generally
been
prepared
by
combining
the
"active
ingredients,"
an
emulsifier
or
wetting
agent,
a
dispersant
and
an
"inert"
carrier
or
filler
material.
Solche
in
Wasser
dispergierbaren
Formulierungen
werden
im
allgemeinen
dadurch
hergestellt,
dass
man
die
«Wirkstoffe»,
einen
Emulgator
oder
ein
Netzmittel,
ein
Dispergiermittel
und
einen
«inerten»
Träger
oder
Füllstoff
miteinander
kombiniert.
EuroPat v2
If
the
matter
sprayed
is
liquids
which,
in
addition
to
the
active
components,
contain
further
constituents,
such
as
inert
filler
materials,
dispersants,
binders
and/or
other
additives,
the
proportion
of
active
components
is
generally
between
5
and
95%
by
weight,
preferably
between
10
and
80%
by
weight.
Werden
Flüssigkeiten
versprüht,
die
neben
den
aktiven
Komponenten
noch
weitere
Bestandteile,
wie
inerte
Füllmaterialien,
Dispergiermittel,
Bindemittel
und/oder
andere
Zusatzstoffe,
enthalten,
so
liegt
der
Anteil
an
aktiven
Komponenten
im
allgemeinen
zwischen
5
und
95
Gew.-%,
vorzugsweise
zwischen
10
und
80
Gew.-%.
EuroPat v2
The
proportion
of
inert
filler
materials
is
generally
0
to
99%
by
weight,
preferably
0
to
95%
by
weight.
Der
Anteil
an
inerten
Füllmaterialien
beträgt
im
allgemeinen
0
bis
99
Gew.-%,
vorzugsweise
0
bis
95
Gew.-%.
EuroPat v2
As
a
rule,
these
layers
are
polymers
with
good
adhesive
properties,
to
which
inert
filler
substances
may
be
added.
In
der
Regel
handelt
es
sich
bei
diesen
Schichten
um
haftfähige
Polymere,
denen
gegebenenfalls
inerte
Füllsubstanzen
zugesetzt
werden.
EuroPat v2
The
inert
filler
in
the
form
of
a
compound
of
the
transition
metal
with
the
nonmetal
introduced
into
the
powder
composition
in
an
amount
which
makes
up
the
balance
serves
to
control
the
temperature
and
the
rate
of
advance
of
the
combustion.
Die
Einführung
der
Verbindung
des
verwendeten
Übergangsmetalls
mit
dem
Nichtmetall
in
der
restlichen
Menge
als
inerter
Füllstoff
in
die
Pulvermischung
dient
zur
Regelung
der
Temperatur
und
der
Brenngeschwindigkeit
der
Pulvermischung.
EuroPat v2