Übersetzung für "Incur a cost" in Deutsch
This
would
incur
a
high
circuitry
cost.
Dies
wäre
mit
hohem
schaltungstechnischem
Aufwand
verbunden.
EuroPat v2
This
may
incur
a
cost,
for
example
if
you
have
to
hire
an
attorney.
Und
das
kann
Kosten
verursachen,
etwa
wenn
man
die
Hilfe
eines
Anwalts
in
Anspruch
nimmt.
ParaCrawl v7.1
So
many
of
the
former
products
will
ultimately
be
getting
into
the
human
chain
and
I
wonder
whether
they
should
not
actually
incur
a
higher
cost,
but
that
has
not
happened.
So
viele
der
erstgenannten
Erzeugnisse
gehen
schließlich
in
die
menschliche
Nahrungskette
ein,
und
ich
frage
mich,
ob
sie
nicht
eigentlich
höhere
Kosten
verursachen,
aber
das
war
nicht
der
Fall.
Europarl v8
Given
this,
and
as
an
effective
guarantee
of
transparency,
quality
and
security
for
customers,
certification
must
be
carried
out
by
public
bodies
and
must
not
incur
a
higher
cost
for
producers.
Angesichts
dieser
Tatsache
muss
die
Zertifizierung
als
effiziente
Garantie
für
Transparenz,
Qualität
und
Verbrauchersicherheit
von
öffentlichen
Institutionen
durchgeführt
werden,
wobei
sie
nicht
zu
höheren
Kosten
für
die
Erzeuger
führen
darf.
Europarl v8
This
will
obviously
incur
a
cost,
which
should
not,
however,
be
dependent
on
gender
or
an
individual
health
check.
Dies
hat
natürlich
seine
Kosten,
die
jedoch
weder
vom
Geschlecht
noch
von
einer
individuellen
Gesundheitsprüfung
abhängig
gemacht
werden
dürfen.
Europarl v8
It
is
considered
that
regardless
of
whether
a
company
borrowed
the
money
or
used
its
own
funds
to
finance
its
duties
it
would
anyway
incur
a
cost.
Es
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
unabhängig
davon,
ob
ein
Unternehmen
Zölle
mit
Darlehen
oder
aus
eigenen
Mitteln
finanziert,
ihm
auf
jeden
Fall
Kosten
entstehen.
DGT v2019
The
AIF
will
incur
a
financing
cost
from
engaging
in
this
transaction
and
will
therefore
need
to
re-invest
the
cash
proceeds
(effectively
cash
collateral)
in
order
to
generate
a
return
greater
than
the
financing
cost
incurred.
Um
die
Finanzierungskosten
dieser
Transaktion
zu
decken,
wird
der
AIF
die
Barerträge
(Barsicherheiten)
neu
anlegen,
um
einen
Ertrag
zu
erzielen,
der
die
Finanzierungskosten
übertrifft.
DGT v2019
In
its
judgment
delivered
today,
the
Court
holds
that
EU
law
prohibits
aggressive
practices
which
give
the
consumer
the
impression
that
he
has
already
won
a
prize,
while
he
is
obliged
to
pay
money
or
incur
a
certain
cost
in
order
to
be
informed
of
the
nature
of
that
prize
or
to
take
certain
action
to
acquire
it.
In
seinem
heute
verkündeten
Urteil
antwortet
der
Gerichtshof,
dass
das
Unionsrecht
aggressive
Praktiken
verbietet,
mit
denen
dem
Verbraucher
der
Eindruck
vermittelt
wird,
er
habe
bereits
einen
Preis
gewonnen,
obwohl
er
einen
Betrag
zahlen
und
Kosten
übernehmen
muss,
um
Informationen
über
die
Natur
des
Preises
zu
erhalten
bzw.
um
Handlungen
für
seine
Inanspruchnahme
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
Thus,
they
will
not
incur
a
negligible
cost
(e.g.,
pull
a
rope)
to
give
food
to
another
individual
if
they
do
not
benefit
as
well.
Sie
nehmen
hierbei
nicht
einmal
geringfügige
Kosten
auf
sich
(z.B.
indem
sie
an
einem
Seil
ziehen)
um
anderen
Individuen
Zugang
zu
Futter
zu
verschaffen,
ohne
dass
sie
ebenfalls
davon
profitieren.
ParaCrawl v7.1
The
ads
will
not
cost
anything
to
appear
if
they
aren't
being
clicked,
they
will
only
incur
a
cost
when
a
person
clicks
on
the
ad.
Die
Anzeigen
werden
nichts
kosten
zu
erscheinen,
wenn
sie
nicht
angeklickt,
werden
sie
nur
Kosten
entstehen,
wenn
eine
Person
auf
die
Anzeige
klickt.
ParaCrawl v7.1
We
estimate
that
a
weak
Euro
country
leaving
the
Euro
would
incur
a
cost
of
around
EUR9,500
to
EUR11,500
per
person
in
the
exiting
country
during
the
first
year.
Wir
schätzen,
dass
das
Verlassen
des
Euro
durch
ein
schwaches
Euroland
Kosten
von
EUR
9.500
bis
zu
EUR
11.500
pro
Person
in
dem
jeweiligen
Land
während
des
ersten
Jahres
verursachen
würde.
ParaCrawl v7.1
The
Jacuzzi
and
Finnish
sauna
are
available
by
appointment
and
incur
a
cost
of
€
10.00
per
person
per
day.
Der
Whirlpool
und
die
finnische
Sauna
müssen
auf
Anfrage
reserviert
werden
und
kosten
10,00
€
pro
Person
pro
Tag.
ParaCrawl v7.1
Arrangements
to
make
people
pay
for
using
a
program,
including
licensing
of
copies,
always
incur
a
tremendous
cost
to
society
through
the
cumbersome
mechanisms
necessary
to
figure
out
how
much
(that
is,
which
programs)
a
person
must
pay
for.
Durch
Vorkehrungen,
um
Menschen
für
die
Nutzung
eines
Programms,
einschließlich
der
Lizenzierung
von
Kopien,
zahlen
zu
lassen,
entstehen
immer
gewaltige
Kosten
für
die
Gesellschaft
durch
den
schwerfälligen
Mechanismus
notwendig,
um
herauszufinden
für
wie
viel
(d.h.
für
welche
Programme)
eine
Person
zahlen
muss.
ParaCrawl v7.1
Holding
costs
are
charged
for
buy
positions
and
credited
for
sell
positions,
unless
the
underlying
interbank
rate
is
equal
to
or
less
than
2.5%,
in
which
case
sell
positions
may
incur
a
holding
cost
charge.
Haltekosten
werden
bei
Kauf-Positionen
belastet
und
bei
Verkaufs-Positionen
gutgeschrieben,
es
sei
denn,
der
zugrunde
liegende
Interbank-Satz
ist
gleich
oder
unter
2,5%.
In
diesem
Fall
kann
für
Verkaufs-Positionen
eine
Haltekostengebühr
anfallen.
ParaCrawl v7.1
However,
this
incurs
a
relatively
high
cost
in
the
production
of
the
column.
Dies
verursacht
aber
einen
relativ
hohen
Aufwand
bei
der
Herstellung
der
Kolonne.
EuroPat v2
Cost
center-cost
item
combinations
define
the
costs
which
are
incurred
in
a
specific
cost
center.
Welche
Kosten
in
einer
bestimmten
Kostenstelle
entstehen,
wird
anhand
der
Kostenstellen-Kostenarten-Kombinationen
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
handling
incurs
a
certain
cost
when
hot
alcohol
is
involved.
Besonders
das
Handling
mit
heißem
Alkohol
erfordert
einen
gewissen
Aufwand.
EuroPat v2
By
incurring
a
little
cost
they
can
remodel
their
old
houses
to
increase
space
and
add
new
amenities.
Mit
ein
wenig
Kosten
entstehen
können
Umgestaltung
der
alten
Häuser,
um
Raum
und
neue
Infrastruktur.
ParaCrawl v7.1
The
direct
costs
which
have
been
incurred
for
a
cost
object
in
the
manufacturing
process
are
posted
to
cost
items
in
cost
object
accounting.
Die
im
Herstellungsprozess
zu
einem
Kostenträger
entstandenen
Einzelkosten
werden
in
der
Kostenträgerrechnung
auf
Kostenarten
verbucht.
ParaCrawl v7.1
To
get
the
benefits
of
the
merger,
FBN
and
ABN
AMRO
N
had
to
incur
a
variety
of
costs
(namely
costs
related
to
the
merger
remedy,
integration
costs).
Um
die
Vorteile
des
Zusammenschlusses
nutzen
zu
können,
mussten
FBN
und
ABN
AMRO
N
verschiedene
Kosten
tragen
(Kosten
für
Abhilfemaßnahmen
im
Zusammenhang
mit
dem
Zusammenschluss,
Integrationskosten
usw.).
DGT v2019
To
obtain
the
same
properties
as
those
of
nonylphenol
ethoxylates,
the
industry
sometimes
needs
to
use
several
surfactants,
incurring
a
higher
cost.
Um
die
gleichen
Eigenschaften
wie
sie
die
NPE
hätten
zu
erzielen,
müsse
die
Industrie
zuweilen
auf
mehrere
Tenside
zurückgreifen,
was
die
Kosten
in
die
Höhe
treibe.
TildeMODEL v2018
When
a
subsidiary
supplies
a
service
to
the
public
operator,
the
VAT
invoiced
cannot
be
recovered
by
the
public
operator,
and
it
therefore
incurs
a
cost.
Wenn
eine
solche
Tochtergesellschaft
dem
öffentlichen
Dienstleister
eine
Dienstleistung
erbringt,
kann
dieser
die
berechnete
MwSt
nicht
zurückbekommen
–
ihm
entstehen
Kosten.
TildeMODEL v2018
An
excessively
aggressive
policy
response
to
restore
price
stability
within
a
very
short
time
span
may,
under
these
circumstances,
risk
incurring
a
significant
cost
in
terms
of
output
and
employment
volatility
which,
over
a
longer
horizon,
could
also
affect
price
developments.
Eine
übermäßig
aggressive
geldpolitische
Reaktion
zur
Wiederherstellung
von
Preisstabilität
innerhalb
sehr
kurzer
Zeit
kann
unter
diesen
Umständen
das
Risiko
erheblicher
Kosten
aufgrund
von
Produktions-
und
Beschäftigungsschwankungen
mit
sich
bringen,
was
längerfristig
auch
die
Preisentwicklung
beeinträchtigen
könnte.
EUbookshop v2
The
European
study
showed
that
this
method
gave
results
which
were
closest
to
the
reference
method,
but
also
incurred
a
cost
(an
average
of
one
hour
on
the
spot
to
take
the
sample)
which
is
unacceptable
for
routine
health
checks.
Die
europäische
Studie
hat
gezeigt,
dass
die
mit
dieser
Methode
erlangten
Ergebnisse
denen
der
Bezugsmethode
am
nächsten
kommen,
30
MS
jedoch
Kosten
(durchschnittliche
eine
Stunde
Anwesenheit
der
Person,
die
die
Probe
entnimmt)
mit
sich
bringt,
die
sich
mit
routinemäßigen
Kontrollen
nicht
vereinbaren
lassen.
EUbookshop v2
It
achieves
exclusion,
thereby
sacrificing
consumer
benefits,
but
incurs
a
cost
to
the
broadcaster
that
may
approximate
the
original
loss
in
copyright
value,
leaving
a
net
potential
loss
in
welfare.
So
mag
es
beispielsweise
private
Mechanismen
geben,
welche
eine
Vergütung
für
die
schöpferisch
tätigen
Menschen
sicherstellen,
deren
Stärke
von
Marktparametern
wie
der
Zugänglich
keit
des
Gegenstands,
den
Vorteilen,
die
sich
aus
der
Tatsache
ergeben,
als
Erster
das
kreative
Erzeugnis
zu
differenzieren,
und
der
Nachfrageelastizität
abhängen.
EUbookshop v2
With
this
background
in
mind,
the
object
of
the
invention
is
to
provide
a
method
by
which
the
yield
of
the
input
gas
from
coal
gasification
can
be
improved
without
incurring
a
significantly
higher
cost
in
terms
of
equipment
than
would
be
required
by
the
prior
art.
Vor
diesem
Hintergrund
liegt
der
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Ver
fahren
anzugeben,
mit
dem
die
Ausbeute
des
eingesetzten
Gases
aus
der
Kohlevergasung
verbessert
werden
kann,
ohne
dass
der
apparative
Aufwand
wesentlich
höher
wäre
als
der
für
den
Stand
der
Technik
benötigte.
EuroPat v2