Übersetzung für "Increasing tendency" in Deutsch

The traveller, which slides over such a surface, exhibits an increasing tendency to scuff.
Der Läufer, der darüber gleitet, zeigt als Folge eine zunehmende Freßneigung.
EuroPat v2

This institutionalization led to an increasing tendency to standardization.
Mit der Institutionalisierung einher geht auch eine zunehmende Tendenz zur Standardisierung.
ParaCrawl v7.1

The planned purchase volume shows an increasing tendency compared to that of 2012.
Dabei zeigt das geplante Kaufvolumen gegenüber dem im Jahr 2012 steigende Tendenzen.
ParaCrawl v7.1

The addition of the biocompatible buffering substances serves also for increasing the mineralization tendency of the bone cement surface.
Der Zusatz der bioverträglichen Puffersubstanzen dient ebenfalls der Erhöhung der Mineralisierungsneigung der Knochenzementoberfläche.
EuroPat v2

The addition of water-soluble calcium salts serves for increasing the mineralization tendency of the bone cement surface.
Der Zusatz von wasserlöslichen Calciumsalzen dient zur Erhöhung der Mineralisierungsneigung der Knochenzementoberfläche.
EuroPat v2

Since its founding, the company has been recording very strong growth dynamics with increasing tendency.
Das Unternehmen verbucht seit seiner Gründung eine sehr starke Wachstumsdynamik mit steigender Tendenz.
ParaCrawl v7.1

Currently, windream GmbH employs 75 people – with increasing tendency.
Die windream GmbH beschäftigt zur Zeit 75 Mitarbeiter – Tendenz weiter steigend.
ParaCrawl v7.1

In the meantime, mankind annually consumes nearly 1.5 planets, with an increasing tendency.
Die Menschheit verbraucht mittlerweile jährlich fast 1,5 Planeten, Tendenz stark steigend.
ParaCrawl v7.1

This is necessary not least of all due to the increasing tendency toward consolidation in the European railway industry.
Dies ist nicht zuletzt durch die zunehmende Konsolidierungstendenz in der europäischen Eisenbahnindustrie erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The status quo causes a very significant administrative burden for authorities, with an increasing tendency.
Der Status quo bedeutet einen erheblichen bürokratischen Aufwand für die Behörden, mit steigender Tendenz.
TildeMODEL v2018

He deplored the increasing tendency in the media and the population towards nationalist images and clichés.
Er bedauert die zunehmende Tendenz der Medien und der Bevölkerung in Richtung natio­nalistischer Bilder und Klischees.
TildeMODEL v2018

In addition, imports from other countries with and without measures continue to exist and have an increasing tendency.
Außerdem wird weiterhin und in steigendem Maße PET aus anderen Ländern mit und ohne Maßnahmen eingeführt.
DGT v2019

The main characteristic is,however, the increasing tendency for people under 25 to be over-represented among the unemployed.
Auffallend ist allerdings die zunehmende Tendenz, daß die unter 25jährigen unter den Arbeitslosen überrepräsentiert sind.
EUbookshop v2