Übersetzung für "Increase in economic activity" in Deutsch
Induced
by
the
increase
in
economic
activity
within
the
EU,
import
volume
resumed
positive
growth.
Aufgrund
der
Belebung
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
innerhalb
der
EU
verzeichnete
das
Einfuhrvolumen
eine
positive
Steigerung.
EUbookshop v2
Ladies
and
gentlemen,
if
we
understand
innovation
simply
in
terms
of
new
products,
processes
and
services
that
result
in
an
increase
in
economic
activity,
it
is
essential
that
we
equip
ourselves
with
the
instruments
to
measure
our
innovation
capacity
precisely
in
economic
terms
and
that
we
do
so
on
the
basis
of
parameters,
such
as
private
investment
and
R&D,
employment
or
the
number
of
innovative
companies.
Meine
Damen
und
Herren,
verstehen
wir
Innovation
schlichtweg
im
Sinne
neuer
Produkte,
Prozesse
und
Dienste,
die
in
einer
gesteigerten
Wirtschaftsaktivität
resultieren,
so
ist
wesentlich,
dass
wir
uns
mit
den
Instrumenten
zur
genauen
Messung
unserer
Innovationsfähigkeit
ausstatten,
und
dass
dies
auf
der
Basis
von
Parametern,
beispielsweise
den
privaten
Investitionen
und
FuE,
der
Beschäftigung
oder
der
Zahl
innovativer
Unternehmen,
geschieht.
Europarl v8
At
macroeconomic
level,
these
measures
might
lead
to
an
increase
in
economic
activity
since
the
gains
in
the
transport
and
energy
sectors
can
spread
to
the
rest
of
the
economy
because
of
the
importance
of
these
inputs
in
the
production
costs
of
other
activities.
Auf
makroökonomischer
Ebene
könnten
diese
Maßnahmen
die
Wirtschaftstätigkeit
beleben,
da
ökonomische
Gewinne
im
Verkehrs-
und
Energiesektor
für
einen
Rückgang
der
Produktionskosten
in
anderen
Bereichen
sorgen
können
und
sich
damit
positiv
auf
andere
Wirtschaftssektoren
auswirken.
TildeMODEL v2018
It
is
difficult
to
see
how
jobs
can
be
created
without
an
increase
in
economic
activity,
unless
existing
employment
is
shared
out.
Es
ist
schwer
vorstellbar,
wie
ohne
eine
Steigerung
der
Wirtschaftstätigkeit
Arbeitsplätze
geschaffen
werden
sollen,
es
sei
denn,
man
könnte
die
bestehenden
Arbeitsplätze
aufteilen.
TildeMODEL v2018
The
tax
revenues
of
the
Member
States
will
increase
in
the
long
term
as
a
result
of
an
increase
in
economic
activity
and
tax
collection.
Die
Steuereinnahmen
der
Mitgliedstaaten
werden
langfristig
steigen,
da
die
Wirtschaftstätigkeit
zunimmt
und
mehr
Steuern
erhoben
werden.
TildeMODEL v2018
Overall,
the
public
budget
position
improves
slightly
thanks
to
the
anticipated
increase
in
economic
activity.
Durch
den
erwarteten
Anstieg
der
wirtschaftlichen
Aktivität
kommt
es
zu
einer
leichten
Verbesserung
der
Situation
der
öffentlichen
Haushalte.
TildeMODEL v2018
This
social
utility
usually
entails
an
increase
in
economic
activity,
which
itself
generates
tax
revenue,
and
can
lessen
the
financial
burden
on
the
local
community;
Dieser
soziale
Nutzen
führt
im
Allgemeinen
zu
erhöhter
Wirtschaftsaktivität,
steigert
die
Steuereinnahmen
und
erleichtert
damit
die
finanziellen
Lasten
für
das
Gemeinwesen;
TildeMODEL v2018
Industry:
Enlargement
should
on
the
whole
benefit
Community
industry,
as
a
result
of
the
expected
increase
in
economic
activity
and
improved
resource
allocation.
Industrie:
Im
ganzen
gesehen
dürfte
die
Erweiterung
für
die
Industrie
der
Gemeinschaft
infolge
der
erwarteten
Steigerung
der
Wirtschaftstätigkeit
und
der
verbesserten
Ressourcenallokation
von
Nutzen
sein.
TildeMODEL v2018
Research
shows
that
the
initial
investment
can
be
recouped
in
as
little
as
five
years,
thanks
to
the
increase
in
economic
activity
brought
about
by
the
newcomers.
Die
Forschung
hat
gezeigt,
dass
die
anfängliche
Investition
dank
der
wirtschaftlichen
Aktivitäten
der
Neuankömmlinge
in
fünf
Jahren
bereits
wieder
ausgeglichen
ist.
News-Commentary v14
Italy
where,
as
in
Ireland,
there
is
a
persistent
employment
problem,
also
registered
a
notable
increase
in
economic
activity
(5.5%
against
a
little
over
3%
in
1972).
Italien,
das
wie
Irland
große
Beschäftigungsprobleme
hat,
konnte
ebenfalls
eine
gewisse
Belebung
seiner
Wirtschaftstätigkeit
verzeichnen
(5,5
%
gegen
etwas
mehr
als
3
%).
EUbookshop v2
The
increase
in
economic
activity
among
womenunder
55
is
perhaps
the
most
pronouncedfeature
of
labour
market
developments
in
the
EUover
the
past
few
decades.
Die
Zunahme
der
Erwerbstätigkeit
von
Frauenunter
55
Jahren
ist
vielleicht
das
hervorstechendste
Merkmal
der
Arbeitsmarktentwicklungenin
der
EU
während
der
letzten
Jahrzehnte.
EUbookshop v2
An
increase
in
economic
activity,
industrial
production
and
expanding
trade
relations
will
inevitably
result
in
an
ever-greater
need
for
transport.
A
decrease
of
the
same
parameters
will
result
in
a
decreasing
demand
for
transport
(Blauwens
et.al.,
2008,
p.
291).
Eine
Zunahme
der
Wirtschaftstätigkeit,
der
Industrieproduktion
und
der
Handelsbeziehungen
hat
unweigerlich
eine
höhere
Nachfrage
nach
Beförderungsleistungen
zur
Folge,
und
eine
rückläufige
Entwicklung
dieser
Parameter
lässt
die
Verkehrsnachfrage
sinken
(Blauwens
et
al.,
2008,
S.
291).
EUbookshop v2
For
diesel
oil,
the
increase
in
economic
activity
in
the
Community,
spurred
on
by
the
forecast
of
14%
lower
Derv
prices,
should
ensure
that
consumption
increases
Die
Zunahme
der
Wirtschaftstätigkeit
in
der
Gemeinschaft,
die
durch
die
Aussichten
auf
um
14%
niedrigere
Dieselkraftstoffpreise
belebt
wird,
dürfte
sicherstellen,
daß
der
Verbrauch
an
Dieselkraftstoff
wieder
ansteigt.
EUbookshop v2
The
slow
increase
in
economic
activity
inhibited
the
demand
for
labour
from
the
private
sector
and
consequently
the
reallocation
of
resources
envisaged
as
between
the
public
and
the
private
sector.
Die
geplante
Verminderung
des
Haushaltsdefizits
steht
voll
im
Einklang
mit
einer
Strategie,
die
auf
bessere
wirtschaftliche
Konvergenz
in
der
Gemeinschaft
abzielt.
EUbookshop v2
Positive
trends
from
measures
such
as
recycling
are
countered
by
a
general
increase
in
economic
activity,
including
road
transport
and
agricultural
production.
Positiven
Trends,
die
auf
Maßnahmen
wie
das
Recycling
zurückzuführen
sind,
steht
die
allgemeine
Zunahme
der
Wirtschaftstätigkeit
einschließlich
des
Straßenverkehrs
und'der
landwirtschaftlichen
Produktion
entgegen.
EUbookshop v2
32
the
drop
in
oil
prices,
the
expected
relatively
slow
increase
in
internal
costs
(for
example,
the
Commission
estimates
that
wages
will
rise
by
8.5%
in
1983
as
compared
with
10.5%
in
1982)
and
the
reduction
in
interest
rates
by
several
percentage
points
are
probably
behind
the
slight
improvement
in
business
expectations
in
the
early
months
of
the
year
-
better
business
expectations
are
an
important
precondition
for
a
real
increase
in
economic
activity
on
both
the
investment
and
the
consumption
side.
Dennoch
dürften
das
Sinken
der
Olpreise,
die
Erwartung
relativ
langsam
steigender
interner
Kosten
(z.B.
schätzt
die
Kommission
den
Lohnanstieg
für
1983
auf
8,5
%
gegenüber
ca.
2
Prozentpunkten
mehr
im
Jahre
1982)
sowie
das
Sinken
der
Zinssätze
um
einige
Prozentpunkte
die
Gründe
dafür
sein,
dass
in
den
ersten
Monaten
dieses
Jahres
eine
geringfügige
Verbesserung
der
wirtschaftlichen
Erwartungen,
eine
wichtige
Voraussetzung
für
eine
tatsächliche
Steigerung
der
Wirtschaftsaktivität
sowohl
auf
der
Investitions-wie
auf
der
Konsumseite,
festzustellen
ist.
EUbookshop v2