Translation of "Increase in economic activity" in German

Induced by the increase in economic activity within the EU, import volume resumed positive growth.
Aufgrund der Belebung der wirtschaftli­chen Tätigkeit innerhalb der EU verzeichnete das Einfuhrvolumen eine positive Steigerung.
EUbookshop v2

Ladies and gentlemen, if we understand innovation simply in terms of new products, processes and services that result in an increase in economic activity, it is essential that we equip ourselves with the instruments to measure our innovation capacity precisely in economic terms and that we do so on the basis of parameters, such as private investment and R&D, employment or the number of innovative companies.
Meine Damen und Herren, verstehen wir Innovation schlichtweg im Sinne neuer Produkte, Prozesse und Dienste, die in einer gesteigerten Wirtschaftsaktivität resultieren, so ist wesentlich, dass wir uns mit den Instrumenten zur genauen Messung unserer Innovationsfähigkeit ausstatten, und dass dies auf der Basis von Parametern, beispielsweise den privaten Investitionen und FuE, der Beschäftigung oder der Zahl innovativer Unternehmen, geschieht.
Europarl v8

At macroeconomic level, these measures might lead to an increase in economic activity since the gains in the transport and energy sectors can spread to the rest of the economy because of the importance of these inputs in the production costs of other activities.
Auf makroökonomischer Ebene könnten diese Maßnahmen die Wirtschaftstätigkeit beleben, da ökonomische Gewinne im Verkehrs- und Energiesektor für einen Rückgang der Produktionskosten in anderen Bereichen sorgen können und sich damit positiv auf andere Wirtschaftssektoren auswirken.
TildeMODEL v2018

It is difficult to see how jobs can be created without an increase in economic activity, unless existing employment is shared out.
Es ist schwer vorstellbar, wie ohne eine Steigerung der Wirtschaftstätigkeit Arbeitsplätze geschaffen werden sollen, es sei denn, man könnte die bestehenden Arbeitsplätze aufteilen.
TildeMODEL v2018

The tax revenues of the Member States will increase in the long term as a result of an increase in economic activity and tax collection.
Die Steuereinnahmen der Mitgliedstaaten werden langfristig steigen, da die Wirtschaftstätigkeit zunimmt und mehr Steuern erhoben werden.
TildeMODEL v2018

Overall, the public budget position improves slightly thanks to the anticipated increase in economic activity.
Durch den erwarteten Anstieg der wirtschaftlichen Aktivität kommt es zu einer leichten Verbesserung der Situation der öffentlichen Haushalte.
TildeMODEL v2018

This social utility usually entails an increase in economic activity, which itself generates tax revenue, and can lessen the financial burden on the local community;
Dieser soziale Nutzen führt im Allgemeinen zu erhöhter Wirtschaftsaktivität, steigert die Steuereinnahmen und erleichtert damit die finanziellen Lasten für das Gemeinwesen;
TildeMODEL v2018

Industry: Enlargement should on the whole benefit Community industry, as a result of the expected increase in economic activity and improved resource allocation.
Industrie: Im ganzen gesehen dürfte die Erweiterung für die Industrie der Gemeinschaft infolge der erwarteten Steigerung der Wirtschaftstätigkeit und der verbesserten Ressourcenallokation von Nutzen sein.
TildeMODEL v2018

Research shows that the initial investment can be recouped in as little as five years, thanks to the increase in economic activity brought about by the newcomers.
Die Forschung hat gezeigt, dass die anfängliche Investition dank der wirtschaftlichen Aktivitäten der Neuankömmlinge in fünf Jahren bereits wieder ausgeglichen ist.
News-Commentary v14

Italy where, as in Ireland, there is a persistent employment problem, also registered a notable increase in economic activity (5.5% against a little over 3% in 1972).
Italien, das wie Irland große Beschäftigungsprobleme hat, konnte ebenfalls eine gewisse Belebung seiner Wirtschaftstätigkeit verzeichnen (5,5 % gegen etwas mehr als 3 %).
EUbookshop v2

The increase in economic activity among womenunder 55 is perhaps the most pronouncedfeature of labour market developments in the EUover the past few decades.
Die Zunahme der Erwerbstätigkeit von Frauenunter 55 Jahren ist vielleicht das hervorstechendste Merkmal der Arbeitsmarktentwicklungenin der EU während der letzten Jahrzehnte.
EUbookshop v2

An increase in economic activity, industrial production and expanding trade relations will inevitably result in an ever-greater need for transport. A decrease of the same parameters will result in a decreasing demand for transport (Blauwens et.al., 2008, p. 291).
Eine Zunahme der Wirtschaftstätigkeit, der Industrieproduktion und der Handelsbeziehungen hat unweigerlich eine höhere Nachfrage nach Beförderungsleistungen zur Folge, und eine rückläufige Entwicklung dieser Parameter lässt die Verkehrsnachfrage sinken (Blauwens et al., 2008, S. 291).
EUbookshop v2

For diesel oil, the increase in economic activity in the Community, spurred on by the forecast of 14% lower Derv prices, should ensure that consumption increases
Die Zunahme der Wirtschaftstätigkeit in der Gemeinschaft, die durch die Aussichten auf um 14% niedrigere Dieselkraftstoffpreise belebt wird, dürfte sicherstellen, daß der Verbrauch an Dieselkraftstoff wieder ansteigt.
EUbookshop v2

The slow increase in economic activity inhibited the demand for labour from the private sector and consequently the reallocation of resources envisaged as between the public and the private sector.
Die geplante Verminderung des Haushaltsdefizits steht voll im Einklang mit einer Strategie, die auf bessere wirtschaftli­che Konvergenz in der Gemeinschaft abzielt.
EUbookshop v2

Positive trends from measures such as recycling are countered by a general increase in economic activity, including road transport and agricultural production.
Positiven Trends, die auf Maßnahmen wie das Recycling zurückzuführen sind, steht die allgemeine Zunahme der Wirtschaftstätigkeit einschließlich des Straßenverkehrs und'der landwirtschaftlichen Produktion entgegen.
EUbookshop v2

32 the drop in oil prices, the expected relatively slow increase in internal costs (for example, the Commission estimates that wages will rise by 8.5% in 1983 as compared with 10.5% in 1982) and the reduction in interest rates by several percentage points are probably behind the slight improvement in business expectations in the early months of the year - better business expectations are an important precondition for a real increase in economic activity on both the investment and the consumption side.
Dennoch dürften das Sinken der Olpreise, die Erwartung relativ langsam steigender interner Kosten (z.B. schätzt die Kommission den Lohnanstieg für 1983 auf 8,5 % gegenüber ca. 2 Prozentpunkten mehr im Jahre 1982) sowie das Sinken der Zinssätze um einige Prozentpunkte die Gründe dafür sein, dass in den ersten Monaten dieses Jahres eine geringfügige Verbesserung der wirtschaftlichen Erwartungen, eine wichtige Voraussetzung für eine tatsächliche Steigerung der Wirtschaftsaktivität sowohl auf der Investitions-wie auf der Konsumseite, festzustellen ist.
EUbookshop v2