Übersetzung für "In what amount" in Deutsch
Who
can
exercise
the
right
to
assistance
and
care
and
in
what
amount?
Wer
kann
das
Recht
auf
Hilfe
und
Betreuung
und
in
welcher
Höhe
ausüben?
ParaCrawl v7.1
Does
a
deposit
have
to
be
deposited
and
in
what
amount?
Muss
eine
Kaution
hinterlegt
werden
und
in
welcher
Höhe?
CCAligned v1
In
what
amount
do
I
need
to
make
a
down
payment?
In
welcher
Höhe
muss
ich
eine
Anzahlung
tätigen?
CCAligned v1
What
capacity
and
in
what
amount
of
time
can
the
mailer
make
available?
Welche
Kapazitäten
kann
der
Versender
in
welchem
Zeitraum
bereitstellen?
ParaCrawl v7.1
Tenants
must
be
able
to
recognize
whether
been
excluded
and
in
what
amount
Apportionable
no
cost
in
advance.
Mieter
müssen
erkennen
können,
obund
in
welcher
Höhe
nicht
umlagefähige
Kosten
vorab
herausgerechnet
wurden.
ParaCrawl v7.1
Second,
and
in
any
event,
it
is
only
by
its
decision
to
clear
the
accounts
for
1991,
1992
and
1993
that
the
Commission
will
adopt
its
final
position
as
to
whether
and
in
what
amount
the
EAGGF
was
to
bear
the
storage
costs
in
issue.
Außerdem
legt
die
Kommission
jedenfalls
erst
mit
ihrer
Entscheidung
über
den
Rechnungsabschluß
für
die
Jahre
1991,
1992
und
1993
endgültig
fest,
ob
und
gegebenenfalls
in
welchem
Umfang
der
EAGFL
die
streitigen
Lagerungskosten
übernimmt.
TildeMODEL v2018
Well,
if
it
is,
his
death
could
be
the
first
in
what
could
amount
to
a
billion-dollar
tort
against
Agrius.
Nun,
wenn
es
das
ist,...
dann
könnte
sein
Tod
das
Erste
sein,
was
in
einem
Milliarden
Dollar
Prozess
gegen
Agrius
enden
wird.
OpenSubtitles v2018
Since
it
was
not
yet
clear
in
1991
what
amount
would
be
accepted
by
BAKred
as
original
own
funds,
a
remuneration
was
fixed
only
in
principle,
but
not
in
detail,
at
the
time
of
the
transfer.
Da
1991
jedoch
noch
nicht
bekannt
gewesen
sei,
welchen
Betrag
das
BAKred
als
Basiseigenmittel
anerkennen
würde,
sei
eine
Vergütung
nur
im
Grundsatz
festgesetzt
worden,
nicht
aber
konkret
zum
Zeitpunkt
der
Vermögensübertragung.
DGT v2019
In
the
auction
system,
export
receipts
are
surrendered
to
the
central
bank
at
the
prevailing
exchange
rate
and
the
central
bank,
in
turn,
decides
what
amount
of
foreign
exchange
must
be
auctioned.
Im
zweiten
Fall
werden
die
Exporterlöse
an
die
Zentralbank
zum
geltenden
Wechselkurs
abgeliefert,
und
die
Zentralbank
entscheidet,
in
welcher
Höhe
Devisen
versteigert
werden.
EUbookshop v2
The
amount
of
peroxy
compound
depends
on
whether
and
in
what
amount
N-alkylamides
and/or
N-alkoxyalkylamides
of
ethylenically
unsaturated
carboxylic
acids
are
present
in
the
dispersed
polymer.
Die
Menge
an
Peroxy-Verbindung
hängt
davon
ab,
ob
und
in
welcher
Menge
N-Alkylamide
und/oder
N-Alkoxyalkylamide
ethylenisch
ungesättigter
Carbonsäuren
im
dispergierten
Polymerisat
vorhanden
sind.
EuroPat v2
In
order
to
achieve
parameter
combinations
which
are
ideal
for
the
application,
a
person
skilled
in
the
art
can
easily
determined
whether
and,
if
yes,
in
what
amount
these
compounds
may
be
added.
Zur
Erzielung
von
für
die
Anwendung
optimaler
Parameterkombinationen
kann
der
Fachmann
leicht
feststellen,
ob
und
falls
ja
in
welcher
Menge
diese
Verbindungen
zugesetzt
sein
können.
EuroPat v2
In
order
to
achieve
parameter
combinations
which
are
ideal
for
the
application,
a
person
skilled
in
the
art
can
easily
determine
whether
and,
if
yes,
in
what
amount
these
compounds
may
be
added.
Zur
Erzielung
von
für
die
Anwendung
optimaler
Parameterkombinationen
kann
der
Fachmann
leicht
feststellen,
ob
und
falls
ja
in
welcher
Menge
diese
Verbindungen
zugesetzt
sein
können.
EuroPat v2
Second,
and
in
any
event,
it
is
only
by
its
decision
to
clear
the
accounts
for
1991,1992
and
1993
that
the
Commission
will
adopt
its
final
position
as
to
whether
and
in
what
amount
the
EAGGF
was
to
bear
the
storage
costs
in
issue.
Außerdem
legt
die
Kommission
jedenfalls
erst
mit
ihrer
Entscheidung
über
den
Rechnungsabschluß
für
die
Jahre
1991,1992
und
1993
endgültig
fest,
ob
und
gegebenenfalls
in
welchem
Umfang
der
EAGFL
die
streitigen
Lagerungskosten
übernimmt.
EUbookshop v2
Accordingly
the
court
registrar
had
to
decide
whether
and
in
what
amount
the
fees
of
the
plaintiffs
French
lawyer
were
to
be
reimbursed
by
the
defendant.
Danach
habe
der
Rechtspfleger
zu
entscheiden,
ob
und
in
welcher
Höhe
die
Kosten
des
französischen
Korrespondenzanwalts
des
Klägers
vom
Beklagten
zu
erstatten
seien.
EUbookshop v2
There
are
no
suggestions
as
to
which
phosphonic
acids
are
intended,
in
what
amount
they
are
to
be
added
and
what
effect
they
have.
Hinweise,
welche
Phosphonsäuren
gemeint
sind,
in
welcher
Menge
sie
eingesetzt
werden
und
welchen
Effekt
sie
ausüben,
werden
nicht
gegeben.
EuroPat v2
Which
comonomer
is
chosen
and
in
what
amount
compared
with
the
macromer
depends
on
the
desired
properties,
such
as
glass
transition
temperature
and
solubility
in
the
developer
medium.
Die
Auswahl
der
Comonomeren
und
deren
Menge
im
Vergleich
zum
Makromer
richtet
sich
nach
den
gewünschten
Eigenschaften,
wie
Glastemperatur
und
Löslichkeit
im
Entwicklungsmedium.
EuroPat v2
These
companies
may
employ
cookies
and
web
beacons
to
measure
advertising
effectiveness
(such
as
which
web
pages
are
visited
or
what
products
are
purchased
and
in
what
amount).
Diese
Firmen
können
u.U.
Cookies
und
Web
Beacons
anwenden,
um
Werbeeffizienz
zu
messen
(z.B.
welche
Webseiten
besucht
wurden
oder
welche
Produkte
in
welcher
Höhe
gekauft
worden
sind).
ParaCrawl v7.1
The
Purity
Law
dictates
what
goes
into
the
beer
–
but
not
in
what
amount.
Das
Reinheitsgebot
schreibt
zwar
vor,
was
in
das
Bier
hineingehört,
nicht
aber,
in
welchen
Mengen.
ParaCrawl v7.1
Companies
which
were
incorporated
after
1
January
2014
may
thus
freely
decide
whether
they
wish
to
create
such
a
reserve,
and
in
what
amount.
Damit
können
sich
nach
dem
1.
Januar
2014
entstandene
Gesellschaften
selbst
entscheiden,
ob
sie
eine
Rücklage
anlegen
möchten
und
in
welcher
Höhe.
ParaCrawl v7.1
However,
such
extra
work
is
often
being
agreed
upon
informally,
on
an
ad
hoc
basis,
and
the
issue
of
whether
the
contractor
is
entitled
to
demand
payment
of
the
price
for
such
extra
work
(and
if
so,
in
what
amount)
is
among
the
most
frequent
causes
for
disputes
among
principals
and
contractors.
Allerdings
werden
diese
oft
informell
und
ad
hoc
vereinbart,
und
die
Frage,
ob
und
in
welcher
Höhe
der
Auftragnehmer
berechtigt
ist,
die
Erstattung
des
Preises
für
diese
Mehrarbeiten
zu
fordern,
ist
eine
der
häufigsten
Ursachen
für
Streitigkeiten
zwischen
Auftraggeber
und
Auftragnehmer.
ParaCrawl v7.1
It
tells
you
when
your
pension
could
start
at
the
earliest
and
in
what
amount
it
would
then
be
paid.
Darin
wird
mitgeteilt,
ab
wann
Ihre
Rente
frühestens
beginnen
könnte
und
wie
hoch
Ihre
Rente
dann
wäre.
ParaCrawl v7.1