Übersetzung für "In trying to" in Deutsch
We
have
to
step
up
our
activity
in
trying
to
deepen
the
relationship.
Wir
müssen
mehr
unternehmen,
um
die
Beziehungen
zu
vertiefen.
Europarl v8
Certain
societies
are
in
fact
already
trying
to
control
this
burgeoning
cybereconomy.
Einige
Unternehmen
versuchen
bereits,
diese
entstehende
Cyberökonomie
zu
beherrschen.
Europarl v8
First
of
all,
there
is
no
point
in
trying
to
solve
yesterday's
problems.
Erstens
macht
es
keinen
Sinn,
die
Probleme
von
gestern
lösen
zu
wollen.
Europarl v8
Therefore,
cooperation
of
all
parties
in
this
is
of
critical
importance
in
trying
to
ensure
that
another
outbreak
does
not
happen
in
the
future.
Deshalb
müssen
alle
Beteiligten
eng
zusammenarbeiten,
um
einen
erneuten
Ausbruch
zu
verhindern.
Europarl v8
Are
you
being
sincere
in
trying
to
help
developing
countries?
Versuchen
Sie
denn
aufrichtig,
den
Entwicklungsländern
zu
helfen?
Europarl v8
We
must
lead
the
way
in
trying
to
slow
down
climate
change.
Wir
müssen
etwas
tun,
um
zu
versuchen,
den
Klimawandel
zu
stoppen.
Europarl v8
We
will
certainly
undertake
to
play
our
part
in
trying
to
bring
about
such
agreement.
Wir
werden
gewiss
unseren
Teil
zu
den
Bemühungen
um
eine
solche
Einigung
beitragen.
Europarl v8
There
is
no
point
in
trying
to
tackle
it
at
only
a
national
level.
Es
macht
keinen
Sinn,
die
Probleme
nur
auf
nationaler
Ebene
anzugehen.
Europarl v8
Production
units
are
in
any
case
trying
to
reduce
production
costs.
Im
Übrigen
versuchen
die
Produktionseinheiten,
die
Produktionskosten
zu
senken.
Europarl v8
The
security
in
charge
was
trying
to
push
men
out
of
the
women’s
coach
through
her
words.
Die
Sicherheitsbeauftragte
forderte
die
Männer
auf,
den
Frauenwaggon
zu
verlassen.
GlobalVoices v2018q4
She
spent
several
years
in
litigation
trying
to
regain
them.
Sie
verbrachte
mehrere
Jahre
mit
Rechtsstreitigkeiten
bei
dem
Versuch,
sie
zurückzugewinnen.
Wikipedia v1.0
What's
the
harm
in
trying
to
do
that?
Was
kann
es
schaden,
es
zu
versuchen?
Tatoeba v2021-03-10
I
think
there's
no
point
in
trying
to
convince
her.
Ich
denke,
es
hat
keinen
Sinn
zu
versuchen,
sie
zu
überzeugen.
Tatoeba v2021-03-10
In
trying
to
balance
such
considerations,
the
government
is
in
over
its
head.
In
ihrem
Versuch
diese
Überlegungen
abzuwägen,
sind
die
Regierungen
überfordert.
News-Commentary v14
Right
now,
there's
a
Russian
commission
in
New
York...
trying
to
sell
15
Rembrandts.
Eine
russische
Kommission
ist
in
New
York,
die
wollen
15
Rembrandts
verkaufen.
OpenSubtitles v2018
GORDON:
There
isn't
much
point
in
my
trying
to
be
subtle,
is
there?
Es
hat
keinen
Sinn,
subtil
zu
sein,
was?
OpenSubtitles v2018
I
can't,
but
there's
no
harm
in
trying
to
find
out.
Ich
weiß
es
nicht,
aber
es
schadet
nicht,
das
zu
überprüfen.
OpenSubtitles v2018