Übersetzung für "In total" in Deutsch
Therefore,
in
total,
the
financial
allocation
has
been
maintained
over
the
four-year
term.
Insgesamt
wurde
daher
die
finanzielle
Verteilung
über
den
Zeitraum
von
vier
Jahren
beibehalten.
Europarl v8
This
is
because
there
has
been
a
constant
growth
in
the
total
turnover
of
companies
in
the
civil
aviation
sector.
Denn
der
Gesamtumsatz
der
Unternehmen
in
der
zivilen
Luftfahrt
ist
konstant
gewachsen.
Europarl v8
In
allocating
the
total
catch
weights,
the
principle
of
relative
stability
must
continue
to
apply.
Bei
der
Aufteilung
des
Gesamtfangmengengewichtes
gilt
weiterhin
das
Prinzip
der
relativen
Stabilität.
Europarl v8
His
speech
was
heard
in
almost
total
silence.
Sie
wurde
fast
in
völliger
Stille
angehört.
Europarl v8
In
total
six
questionnaires
were
sent
out
and
two
replies
were
received.
Insgesamt
wurden
sechs
Fragebogen
versandt,
und
es
gingen
zwei
Antworten
ein.
DGT v2019
In
2008,
the
total
number
of
reported
drug-related
offences
was
7
168.
Im
Jahr
2008
wurden
insgesamt
7
168
Drogenstraftaten
registriert.
Europarl v8
No
longer
will
banks
include
conversion
charges
in
their
total
fees.
Die
Banken
werden
keine
Umrechnungsgebühren
bei
ihren
Gesamtgebühren
berechnen.
Europarl v8
They
will
be
passed
in
total
secrecy.
Sie
werden
unter
völliger
Geheimhaltung
verabschiedet
werden.
Europarl v8
In
total,
as
much
as
GBP
4303205
in
rates
payments
were
postponed
from
November
2002
to
February
2003.
Insgesamt
wurden
Ratenzahlungen
von
4303205
GBP
von
November
2002
auf
Februar
2003
verschoben.
DGT v2019
In
Europe,
we
import
in
total
about
one-quarter
of
all
gas
consumption
from
Russia.
In
Europa
importieren
wir
insgesamt
etwa
ein
Viertel
des
gesamten
Gasverbrauchs
aus
Russland.
Europarl v8
It
turned
out
that
the
answer
was
several
tens
of
thousands
in
total.
Es
stellte
sich
heraus,
dass
es
insgesamt
mehrere
zehntausend
waren.
Europarl v8
In
total,
over
56
000
people
safely
made
it
home.
Insgesamt
konnten
56
000
Menschen
sicher
nach
Hause
gelangen.
Europarl v8
In
total,
the
user
companies
represented
about
38
%
of
Community
magnesia
brick
consumption.
Insgesamt
entfielen
auf
die
Verwenderunternehmen
rund
38
%
des
Gemeinschaftsverbrauchs
von
Magnesia-Steinen.
DGT v2019
We
are
talking
about
possible
savings
to
the
tune
of
EUR
6.3
billion
in
total.
Insgesamt
geht
es
um
Einsparungsmöglichkeiten
in
Höhe
von
6,3
Milliarden
EUR.
Europarl v8
In
total,
nine
questionnaires
were
sent
out
and
one
reply
was
received.
Insgesamt
wurden
neun
Fragebogen
versandt,
von
denen
einer
beantwortet
zurückgesandt
wurde.
DGT v2019
In
total,
own
resources
constitute
98.3%
of
revenue
for
the
2001
EU
budget.
Insgesamt
werden
98,3%
des
Haushalts
2001
gedeckt
durch
die
Eigeneinnahmen.
Europarl v8
In
total,
1.4
million
people
faced
these
problems
due
to
bankruptcy
sustained
by
their
employers.
Insgesamt
gerieten
1,4
Mio.
Menschen
durch
den
Konkurs
ihres
Arbeitgebers
in
Schwierigkeiten.
Europarl v8