Übersetzung für "In this regard" in Deutsch

Mr Alvaro is absolutely right in this regard.
Alexander Alvaro hat hier völlig Recht.
Europarl v8

Member States should, therefore, be given a free hand in this regard, too.
Deshalb sollte den Mitgliedsländern hier auch freie Hand gelassen werden.
Europarl v8

It is in this regard that new ground needs to be broken.
In diesem Kontext müssen neue Dinge in Angriff genommen werden.
Europarl v8

There are major differences between Member States in this regard.
Hier gibt es erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Otherwise, we will always have imbalances in this regard.
Sonst haben wir hier immer Ungleichgewichte.
Europarl v8

A reduction in the price of data roaming services would certainly help in this regard.
Eine Senkung der Preise von Datenroaming-Dienstleistungen würde hier ganz bestimmt helfen.
Europarl v8

In this regard, the proposal respects the principle of proportionality.
In dieser Hinsicht beachtet der Vorschlag den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit.
Europarl v8

In this regard, Commissioner Vassiliou, the Commission proposal is excellent.
In diesem Sinne ist der Kommissionsvorschlag, Frau Vassiliou exzellent.
Europarl v8

The Low Voltage Directive and the Machinery Directive already cover many issues in this regard.
Die Niederspannungs- und die Maschinenrichtlinie decken hier bereits viele Punkte ab.
Europarl v8

The EU has an extremely important role to play in this regard in both countries.
Die EU muss diesbezüglich in beiden Ländern eine äußerst wichtige Rolle spielen.
Europarl v8

We must make our opinions quite clear in this regard.
Daher müssen wir hier eine klare Sprache sprechen.
Europarl v8

In contrast to the Council, Parliament has given specific figures in this regard.
Das Parlament hat im Gegensatz zum Rat hier konkrete Zahlen genannt.
Europarl v8

I think that we can go even further in this regard.
Ich denke, dass wir hier noch weiter gehen können.
Europarl v8

However, I hope that the European Union will show more initiative in this regard.
Ich hoffe jedoch, dass die Europäische Union diesbezüglich mehr Initiative zeigen wird.
Europarl v8

It is necessary, in this regard, however, to take an even-handed view.
Hier ist es allerdings notwendig, eine gerechte Betrachtung anzuwenden.
Europarl v8

We need to have ambitious targets in this regard.
Wir müssen uns in dieser Hinsicht ehrgeizige Ziele setzen.
Europarl v8

In this regard, too, we have made appropriate preparations.
Auch hier haben wir entsprechende Vorbereitungen getroffen.
Europarl v8

In this regard, I have a direct question for the Swedish Presidency.
Diesbezüglich habe ich eine direkte Anfrage an den schwedischen Ratsvorsitz.
Europarl v8

An initiative in the next few weeks would make great sense in this regard.
Hier wäre eine Initiative in den nächsten Wochen sehr sinnvoll.
Europarl v8

In this regard, the clear identification of priorities is extremely important.
In dieser Hinsicht ist die eindeutige Festlegung von Prioritäten von extremer Wichtigkeit.
Europarl v8

Considerable progress has been made in this regard down the years.
Über die Jahre wurden in diesem Bereich erhebliche Fortschritte erzielt.
Europarl v8