Übersetzung für "In this particular instance" in Deutsch

In this particular instance, you have to follow the aeroplanes.
In diesem speziellen Fall muss man der Spur der Flugzeuge folgen.
Europarl v8

This is just not enough in this particular instance.
In diesem speziellen Fall ist das unzureichend.
Europarl v8

In this particular instance, doctor, I agree with you.
In diesem Fall, Doktor, stimme ich Ihnen ausnahmsweise einmal zu.
OpenSubtitles v2018

I'm curious why you decided to intervene in this particular instance directly.
Ich frage mich, warum Sie in diesem Fall so direkt reagiert haben.
ParaCrawl v7.1

We need to be aware of this disparity, although it was inevitable in this particular instance.
Wir müssen uns dieser Ungleichheit bewusst sein, auch wenn sie in diesem Fall unvermeidbar war.
Europarl v8

I do not always support him but in this particular instance I do.
Ich unterstütze ihn nicht im mer, aber in diesem besonderen Fall werde ich es tun.
EUbookshop v2

Secondly, in this particular instance it will stir up extremist elements within the Muslim minority in Western Thrace in Greece to press for the immediate establishment of an autonomous authority for the 'Turkish' minority with the support of like-minded forces in Turkey.
Wir werden in Zukunft die Menschenrechtsfrage innerhalb der Gemeinschaft in struktureller Form auf unsere Tagesordnung setzen.
EUbookshop v2

Thus, the relative movement in the workpiece and the contacting means present in the wiper contacting is eliminated in this particular instance.
Die bei der Schleifkontaktierung vorhandene Relativbewegung zwischen Werkstück und Kontaktmitteln entfällt also in diesem Fall.
EuroPat v2

He is very responsible, and that is why he is not responsible in this particular instance.
Er ist sehr verantwortungsbewußt, und deshalb ist er in diesem besonderen Fall nicht verantwortlich.
EUbookshop v2

Well, in this particular instance, in this particular case, believe me.
Also, in diesem besonderen Moment, in diesem Fall, kannst du mir glauben.
OpenSubtitles v2018

In this particular instance, the valve member 16 is spherical in design at that side which faces the valve opening.
An der der Ventilöffnung zugewandten Seite ist das Ventilelement 16 in dem gezeigten Fall sphärisch gestaltet.
EuroPat v2

This is true not only in this particular instance, but also all others as well.
Das gilt nicht nur für diesen speziellen Fall, sondern auch für alle anderen Dinge.
ParaCrawl v7.1

Yes, the world is possibly a complex affair. Yet in this particular instance, it was not.
Dass die Welt komplex ist, mag sein, in dem Fall war sie es nicht.
ParaCrawl v7.1

The whole exercise has been shrouded in secrecy; the Council's new pledges have been of scant value in this particular instance.
Diese Unterlagen sind unter großer Geheimhaltung erstellt worden, die jüngsten Versprechen des Rates haben in diesem Fall nichts bewirkt.
Europarl v8

We are capable of doing it but we seem not to have done it in this particular instance.
Wir können es tun, aber wir scheinen es in diesem besonderen Fall nicht getan zu haben.
Europarl v8

What is important as far as the practical implementation is concerned, is that both the EU Commission and the Member States have the political will in this particular instance not only to identify violations of human rights and hence of a fundamental part of the treaty, but also to apply the legal consequences provided for, which generally start with consultation and may lead to the suspension of parts or even the cancellation of the entire treaty.
In der praktischen Umsetzung kommt es jetzt darauf an, daß der politische Wille bei der EU-Kommission und den Mitgliedstaaten auch im konkreten Fall vorliegt, nicht nur eine Menschenrechtsverletzung festzustellen und damit die Verletzung eines wesentlichen Bestandteils des Vertrages, sondern auch die jeweils vorgesehenen Rechtsfolgen anzuwenden, die in der Regel mit Konsultation beginnen und sich bis zur Aussetzung von Teilen oder gar der Suspendierung des gesamten Vertrages steigern können.
Europarl v8

In this particular instance, the complainant was effectively ignored and the Ombudsman's verdict was that this constituted maladministration.
Im vorliegenden Fall wurde der Beschwerdeführer praktisch ignoriert, und laut Urteil des Bürgerbeauftragten stellt dies einen Verwaltungsmissstand dar.
Europarl v8

From what I understand from what I have read about it, one of the surprising things is the lack of information about what precisely occurred in this particular instance with regard to the contamination of pork.
Nachdem, was ich erfahren und darüber gelesen habe, ist der Informationsmangel darüber, was in diesem speziellen Fall der Kontaminierung des Schweinefleischs genau passiert ist, eines der erstaunlichsten Dinge.
Europarl v8

We are, in this particular instance, correcting an anomaly and filling an important gap as Mr Jarzembowski pointed out a few moments ago.
Wir korrigieren in diesem besonderen Fall eine Anomalie und schließen eine wichtige Lücke, wie Herr Jarzembowski ausführte.
Europarl v8