Übersetzung für "In this particular instance" in Deutsch
In
this
particular
instance,
you
have
to
follow
the
aeroplanes.
In
diesem
speziellen
Fall
muss
man
der
Spur
der
Flugzeuge
folgen.
Europarl v8
This
is
just
not
enough
in
this
particular
instance.
In
diesem
speziellen
Fall
ist
das
unzureichend.
Europarl v8
In
this
particular
instance,
doctor,
I
agree
with
you.
In
diesem
Fall,
Doktor,
stimme
ich
Ihnen
ausnahmsweise
einmal
zu.
OpenSubtitles v2018
I'm
curious
why
you
decided
to
intervene
in
this
particular
instance
directly.
Ich
frage
mich,
warum
Sie
in
diesem
Fall
so
direkt
reagiert
haben.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
be
aware
of
this
disparity,
although
it
was
inevitable
in
this
particular
instance.
Wir
müssen
uns
dieser
Ungleichheit
bewusst
sein,
auch
wenn
sie
in
diesem
Fall
unvermeidbar
war.
Europarl v8
I
do
not
always
support
him
but
in
this
particular
instance
I
do.
Ich
unterstütze
ihn
nicht
im
mer,
aber
in
diesem
besonderen
Fall
werde
ich
es
tun.
EUbookshop v2
Secondly,
in
this
particular
instance
it
will
stir
up
extremist
elements
within
the
Muslim
minority
in
Western
Thrace
in
Greece
to
press
for
the
immediate
establishment
of
an
autonomous
authority
for
the
'Turkish'
minority
with
the
support
of
like-minded
forces
in
Turkey.
Wir
werden
in
Zukunft
die
Menschenrechtsfrage
innerhalb
der
Gemeinschaft
in
struktureller
Form
auf
unsere
Tagesordnung
setzen.
EUbookshop v2
Thus,
the
relative
movement
in
the
workpiece
and
the
contacting
means
present
in
the
wiper
contacting
is
eliminated
in
this
particular
instance.
Die
bei
der
Schleifkontaktierung
vorhandene
Relativbewegung
zwischen
Werkstück
und
Kontaktmitteln
entfällt
also
in
diesem
Fall.
EuroPat v2
He
is
very
responsible,
and
that
is
why
he
is
not
responsible
in
this
particular
instance.
Er
ist
sehr
verantwortungsbewußt,
und
deshalb
ist
er
in
diesem
besonderen
Fall
nicht
verantwortlich.
EUbookshop v2
Well,
in
this
particular
instance,
in
this
particular
case,
believe
me.
Also,
in
diesem
besonderen
Moment,
in
diesem
Fall,
kannst
du
mir
glauben.
OpenSubtitles v2018
In
this
particular
instance,
the
valve
member
16
is
spherical
in
design
at
that
side
which
faces
the
valve
opening.
An
der
der
Ventilöffnung
zugewandten
Seite
ist
das
Ventilelement
16
in
dem
gezeigten
Fall
sphärisch
gestaltet.
EuroPat v2
This
is
true
not
only
in
this
particular
instance,
but
also
all
others
as
well.
Das
gilt
nicht
nur
für
diesen
speziellen
Fall,
sondern
auch
für
alle
anderen
Dinge.
ParaCrawl v7.1
Yes,
the
world
is
possibly
a
complex
affair.
Yet
in
this
particular
instance,
it
was
not.
Dass
die
Welt
komplex
ist,
mag
sein,
in
dem
Fall
war
sie
es
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
whole
exercise
has
been
shrouded
in
secrecy;
the
Council's
new
pledges
have
been
of
scant
value
in
this
particular
instance.
Diese
Unterlagen
sind
unter
großer
Geheimhaltung
erstellt
worden,
die
jüngsten
Versprechen
des
Rates
haben
in
diesem
Fall
nichts
bewirkt.
Europarl v8
We
are
capable
of
doing
it
but
we
seem
not
to
have
done
it
in
this
particular
instance.
Wir
können
es
tun,
aber
wir
scheinen
es
in
diesem
besonderen
Fall
nicht
getan
zu
haben.
Europarl v8
What
is
important
as
far
as
the
practical
implementation
is
concerned,
is
that
both
the
EU
Commission
and
the
Member
States
have
the
political
will
in
this
particular
instance
not
only
to
identify
violations
of
human
rights
and
hence
of
a
fundamental
part
of
the
treaty,
but
also
to
apply
the
legal
consequences
provided
for,
which
generally
start
with
consultation
and
may
lead
to
the
suspension
of
parts
or
even
the
cancellation
of
the
entire
treaty.
In
der
praktischen
Umsetzung
kommt
es
jetzt
darauf
an,
daß
der
politische
Wille
bei
der
EU-Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
auch
im
konkreten
Fall
vorliegt,
nicht
nur
eine
Menschenrechtsverletzung
festzustellen
und
damit
die
Verletzung
eines
wesentlichen
Bestandteils
des
Vertrages,
sondern
auch
die
jeweils
vorgesehenen
Rechtsfolgen
anzuwenden,
die
in
der
Regel
mit
Konsultation
beginnen
und
sich
bis
zur
Aussetzung
von
Teilen
oder
gar
der
Suspendierung
des
gesamten
Vertrages
steigern
können.
Europarl v8
In
this
particular
instance,
the
complainant
was
effectively
ignored
and
the
Ombudsman's
verdict
was
that
this
constituted
maladministration.
Im
vorliegenden
Fall
wurde
der
Beschwerdeführer
praktisch
ignoriert,
und
laut
Urteil
des
Bürgerbeauftragten
stellt
dies
einen
Verwaltungsmissstand
dar.
Europarl v8
From
what
I
understand
from
what
I
have
read
about
it,
one
of
the
surprising
things
is
the
lack
of
information
about
what
precisely
occurred
in
this
particular
instance
with
regard
to
the
contamination
of
pork.
Nachdem,
was
ich
erfahren
und
darüber
gelesen
habe,
ist
der
Informationsmangel
darüber,
was
in
diesem
speziellen
Fall
der
Kontaminierung
des
Schweinefleischs
genau
passiert
ist,
eines
der
erstaunlichsten
Dinge.
Europarl v8
We
are,
in
this
particular
instance,
correcting
an
anomaly
and
filling
an
important
gap
as
Mr
Jarzembowski
pointed
out
a
few
moments
ago.
Wir
korrigieren
in
diesem
besonderen
Fall
eine
Anomalie
und
schließen
eine
wichtige
Lücke,
wie
Herr
Jarzembowski
ausführte.
Europarl v8