Übersetzung für "In the long term view" in Deutsch
Our
most
successful
product
on
the
Russian
market
in
the
long-term
view
is
the
pates.
Unser
langfristig
erfolgreichstes
Produkt
auf
dem
russischen
Markt
sind
die
Pasteten.
ParaCrawl v7.1
This
shows
the
common
intention
of
the
parties
to
strive
for
the
complete
abolition
of
visa
requirements
in
the
long
term,
in
view
of
the
impact
that
appropriate
implementation
of
the
objectives
of
facilitating
and
simplifying
visa
issuance
procedures
could
have
both
on
individuals
and
on
the
development
of
economic
and
trade
relationships.
Dies
zeigt
eine
gemeinsame
Absicht
der
Parteien,
in
Hinblick
auf
die
Auswirkungen,
die
eine
angemessene
Umsetzung
der
Ziele
der
Erleichterung
der
Visavergabeverfahren
sowohl
für
Individuen,
als
auch
für
die
Entwicklung
von
Wirtschafts-
und
Handelsbeziehungen
haben
könnten,
langfristig
nach
einer
vollständigen
Befreiung
von
der
Visumpflicht
zu
streben.
Europarl v8
In
this
way,
we
have
ensured
that
infrastructure
charges
can
be
raised
in
the
long
term
with
a
view
to
cost-effectiveness,
so
that
the
construction,
maintenance
and
also
development
is
funded
by
the
user,
and
not
by
the
tax
payer
at
the
end
of
the
day.
Damit
haben
wir
erreicht,
dass
die
Fahrwegentgelte
langfristig
in
Richtung
der
Kostendeckung
erhöht
werden
können,
damit
der
Bau,
die
Unterhaltung
und
auch
der
Ausbau
der
Netze
von
den
Nutzern
getragen
werden
und
nicht
auf
Dauer
durch
die
Steuerzahler.
Europarl v8
This
doubling
of
the
global
car
fleet
calls
for
a
step
change
in
technology
to
ensure
sustainable
mobility
in
the
long
term
in
view
of
the
goal
of
decarbonising
transport.
Die
Verdoppelung
des
weltweiten
Kraftfahrzeugbestands
macht
einen
technologischen
Qualitätssprung
erforderlich,
damit
das
Ziel
eines
kohlenstoffarmen
Verkehrswesens
unter
langfristiger
Gewährleistung
einer
nachhaltigen
Mobilität
erreicht
werden
kann.
TildeMODEL v2018
In
the
long
term-view,
the
Community
institutions
have
initiated
or
continued
measures
to
expand
and
complete
the
acquis
communautaire.
In
längerfristiger
Sicht
haben
die
Gemeinschaftsorgane
Maßnahmen
zum
Ausbau
und
zur
Ergänzung
des
Acquis
communautaire
eingeleitet
oder
fortgeführt.
EUbookshop v2
However,
the
duration
of
the
programmes
rarely
exceeded
two
years
due
to
the
difficulties
encountered
by
businesses,
mostly
small
-and
mediumsized
enterprises,
in
planning
their
investments
in
the
long
term
in
view
of
the
high
degree
of
uncertainty
of
supplies
and
markets
for
fishery
products.
Die
Studie
war
insofern
nützlich,
als
sie
klarstellte,
ob
optimale
Bedingungen
für
eine
Maximierung
der
wirtschaftlichen
Rentabilität
der
Tätigkeiten
gegeben
waren,
und
anderenfalls
Empfehlungen
enthielt,
wie
diese
Bedingungen
verbessert
werden
könnten.
EUbookshop v2
The
now
great
importance
of
this
segment
for
economy
as
a
whole,
they
say,
is
one
reason
why
trends
in
CFP
production
follow
developments
in
GNP
in
the
long-term
view.
Die
inzwischen
hohe
gesamtwirtschaftliche
Bedeutung
des
Segments
sei
ein
Grund
dafür,
dass
die
Herstellung
von
GFK
in
der
langfristigen
Betrachtung
tendenziell
der
Entwicklung
des
Bruttoinlandsproduktes
folge,
heißt
es.
ParaCrawl v7.1
In
place
of
the
long-term
view
of
technological
transformations,
which
underlies
the
common
notion
that
we
have
just
entered
a
new
era,
the
information
age,
I
want
to
argue
that
every
age
was
an
age
of
information,
each
in
its
own
way,
and
that
information
has
always
been
unstable.
Anstatt
einer
langfristigen
Sicht
auf
technische
Veränderungen
das
Wort
zu
reden,
die
sich
hinter
der
verbreiteten
Auffassung
verbirgt,
wir
hätten
gerade
eine
neue
Ära
begonnen,
nämlich
das
Informationszeitalter,
schlage
ich
eine
andere
Sichtweise
vor:
jedes
Zeitalter
war
auf
seine
Art
ein
Informationszeitalter,
und
Information
war
immer
instabil.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that,
in
the
long-term
view,
the
necessary
reproduction
and
that
the
proportion
of
people
of
pensionable
age
is
increasing
has
fully
escaped
people’s
notice.
Die
Tatsache,
dass
in
langfristigen
Aussichten
die
erforderliche
Reproduktion
der
arbeitsfähigen
Bevölkerung
nicht
garantiert
wird,
dass
der
Anteil
der
Personen
im
Ruhestandsalter
steigt,
entgeht
völlig
der
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
When
you
have
a
prosperity
conscious
mindset,
you
look
at
life
in
the
long
term,
permanent
view
and
when
life
does
throw
a
curve
ball,
you
know
that
it
is
just
a
temporary
set
back
and
that
you
will
get
back
on
your
feet
and
move
on
with
your
prosperous
life.
Wenn
Sie
einen
Wohlstand
bewussten
Denken
haben,
schauen
Sie
sich
das
Leben
in
der
langfristigen,
dauerhaften
ansehen
und
wenn
das
Leben
werfen
eine
Kurve
Kugel
ist,
wissen
Sie,
dass
es
nur
eine
vorübergehende
ist
zurückversetzt
und
dass
Sie
wieder
auf
die
Füße
und
bewegen
Sie
sich
mit
Ihrem
Leben
in
Wohlstand.
ParaCrawl v7.1
This
should
help
drive
economic
growth
in
the
coming
years
as
well
as
improve
the
basis
for
stronger
sustainable
growth
in
the
long-term,
in
our
view.
Das
sollte
das
Wirtschaftswachstum
der
kommenden
Jahre
antreiben,
was
unserer
Meinung
nach
langfristig
die
Basis
für
ein
höheres,
nachhaltiges
Wachstum
stärken
wird.
ParaCrawl v7.1