Übersetzung für "In several" in Deutsch
It
has
to
be
said
that
investigations
have
begun
in
several
Member
States.
Es
ist
anzumerken,
dass
in
mehreren
Mitgliedstaaten
solche
Untersuchungen
eingeleitet
worden
sind.
Europarl v8
Transcaucasia
is
important
in
several
respects,
we
know
that.
Der
Transkaukasus
hat
in
mehrerer
Hinsicht
Bedeutung,
das
wissen
wir.
Europarl v8
In
several
EU
countries
nuclear
power
is
controversial.
In
mehreren
Ländern
der
EU
ist
die
Kernkraft
umstritten.
Europarl v8
The
agreement
that
has
just
been
established
will
actually
raise
standards
in
several
EU
countries.
Die
gerade
getroffene
Vereinbarung
wird
die
Standards
in
mehreren
EU-Ländern
de
facto
verbessern.
Europarl v8
Similar
practices
exist
in
several
countries.
Ähnliche
Formen
werden
auch
in
anderen
Ländern
praktiziert.
Europarl v8
The
Community
needs
to
act
simultaneously
and
with
real
substance
in
several
directions:
Die
Gemeinschaft
muss
gleichzeitig
und
mit
allem
Nachdruck
in
mehreren
Richtungen
handeln:
Europarl v8
In
several
cases
this
already
exists
today.
In
verschiedenen
Fällen
ist
dies
bereits
heute
so.
Europarl v8
We
support
its
mandate
in
several
ways.
Wir
unterstützen
dessen
Mandat
auf
verschiedene
Arten.
Europarl v8
In
several
places,
it
highlights
the
links
between
adequacy,
sustainability
and
safety.
An
mehreren
Stellen
wird
die
Verbindung
zwischen
Angemessenheit,
Nachhaltigkeit
und
Sicherheit
erwähnt.
Europarl v8
Germany
took
in
several
hundreds
of
thousands
of
people.
Deutschland
nahm
einige
Hunderttausend
Menschen
auf.
Europarl v8
In
several
chapters
the
Court
criticizes
the
management
of
Community
subsidies.
In
einigen
Kapiteln
kritisiert
der
Hof
die
Verwaltung
von
Gemeinschaftssubventionen.
Europarl v8
The
majority
of
competitors
are,
moreover,
at
the
same
time
partners
in
several
development
projects.
Die
meisten
Wettbewerber
sind
außerdem
gleichzeitig
Partner
bei
verschiedenen
Entwicklungsprojekten.
DGT v2019
The
group
will
meet
four
times
a
year
in
plenary
and
several
times
within
the
sub-group(s)
structure.
Die
Gruppe
tritt
viermal
im
Jahr
im
Plenum
und
mehrmals
in
Untergruppen
zusammen.
DGT v2019
It
can
be
in
several
forms
for
example:
Es
kann
in
verschiedenen
Formen
vorliegen,
zum
Beispiel:
DGT v2019
The
British
nuclear
sector
was
then
restructured
in
several
steps.
Später
wurde
der
britische
Kernenergiesektor
in
mehreren
Schritten
umstrukturiert.
DGT v2019
Our
new
ally
has
bravely
supported
our
fight
against
terrorism
in
several
NATO
missions.
Unser
neuer
Verbündeter
hat
unseren
Kampf
gegen
Terrorismus
in
verschiedenen
NATO-Missionen
mutig
unterstützt.
Europarl v8
Perhaps
not
today,
perhaps
not
in
several
years,
but
that
perspective
does
exist.
Vielleicht
nicht
heute
oder
in
einigen
Jahren,
aber
die
Aussicht
besteht
dennoch.
Europarl v8
I
myself
was
involved
in
a
study
in
Sweden
several
years
ago.
Ich
war
vor
ein
paar
Jahren
in
Schweden
selbst
Mitglied
eine
Ausschusses.
Europarl v8
This
type
of
fund
already
plays
an
important
role
in
several
EU
Member
States.
Derartige
Fonds
spielen
in
einer
Reihe
von
EU-Mitgliedstaaten
schon
jetzt
eine
große
Rolle.
Europarl v8
I
am
conscious
of
the
fact
that
there
are
shortcomings
in
several
areas
in
this
respect.
Ich
weiß,
daß
es
diesbezüglich
mehrere
Mängel
gibt.
Europarl v8
The
situation
in
several
Latin
American
countries
is
also
precarious.
Auch
die
Situation
in
einigen
lateinamerikanischen
Ländern
ist
prekär.
Europarl v8
The
rules
covering
these
matters
are
laid
down
in
several
acts.
Die
einschlägigen
Bestimmungen
sind
in
verschiedenen
Rechtsakten
niedergelegt.
DGT v2019