Übersetzung für "In order to permit" in Deutsch

In short, Orfahli had to go back to Damascus in order to get the permit.
Orfahli ging zurück nach Damaskus, um eine Genehmigung einzuholen.
GlobalVoices v2018q4

Provision should however be made for a transitional period in order to permit the necessary adaptations to take place.
Allerdings sollte ein Übergangszeitraum vorgesehen werden, um die notwendigen Anpassungen zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

In order to permit good flow the buttressing element is preferably a sleeve.
Um einen guten Durchfluß zu ermöglichen, ist vorzugsweise das Abstützelement eine Hülse.
EuroPat v2

In order to permit the necessary deformation paths, the links must be designed sufficiently long.
Um die erforderlichen Verformungswege zuzulassen, müssen die Stege entsprechend lang ausgelegt sein.
EuroPat v2

In order to permit this orientation in an even simpler manner, according to FIG.
Um diese Orientierung auf noch einfachere Weise zu ermöglichen, ist gemäß Fig.
EuroPat v2

Commercial blocking materials are usually intensively colored in order to permit exact application.
Handelsübliche Ausblockmaterialien sind meistens intensiv eingefärbt, um eine gezielte Applikation zu ermöglichen.
EuroPat v2

In order to permit fine adjustment, the thread can be a fine thread.
Um eine feinfühlige Justierung zu ermöglichen, kann das Gewinde ein Feingewinde sein.
EuroPat v2

The resonant circuit is therefore to be specifically detuned in order to permit the preheating operation.
Der Schwingkreis soll also gezielt verstimmt werden, um den Vorheizbetrieb zu ermöglichen.
EuroPat v2

Removal of dissolved air or other gases from the liquid solvent in the ultrasonic sump in order to permit effective ultrasonic action.
Ultraschall-Bad, um eine wirksame Ultraschall-Behandlung zu ermöglichen.
EUbookshop v2

A casino wants particular software in order to permit mobile gaming on its website.
Ein Casino will insbesondere Software, um Mobile Gaming auf seiner Website ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

The individual must establish a relation with others in order to permit this interchange.
Um diesen Austausch zu ermöglichen, müssen die Individuen untereinander Beziehungen schaffen.
ParaCrawl v7.1

In this context, considerable differences in height often have to be overcome in order to permit charging.
Oftmals müssen dabei erhebliche Höhenunterschiede überwunden werden, um eine Chargierung zu ermöglichen.
EuroPat v2

Structural elements frequently have cavities, particularly in order to permit lightweight constructions.
Vielfach weisen Bauelemente Hohlräume auf, insbesondere um leichtgewichtige Konstruktionen zu ermöglichen.
EuroPat v2

3, in order to permit additional validation of the overall model.
Block 25 in Fig.3, um eine zusätzliche Validierung des Gesamtmodells zu erlauben.
EuroPat v2

This is a factor of interest in order not to permit any disturbances during starting.
Dies ist von Interesse, um keine Störungen während des Zündens zuzulassen.
EuroPat v2

The addition of water was necessary in order to permit further processing by freeze-drying.
Die Wasserzugabe war nötig, um eine Weiterverarbeitung durch Gefriertrocknung zu ermöglichen.
EuroPat v2

Rotary socket is also equipped with a magnet in order to permit numerous configurations of use.
Rotations-Buchse wird auch mit einem Magneten ausgerüstet, um zahlreiche Konfigurationen Nutzung ermöglichen.
ParaCrawl v7.1