Übersetzung für "In order to permit" in Deutsch
In
short,
Orfahli
had
to
go
back
to
Damascus
in
order
to
get
the
permit.
Orfahli
ging
zurück
nach
Damaskus,
um
eine
Genehmigung
einzuholen.
GlobalVoices v2018q4
Provision
should
however
be
made
for
a
transitional
period
in
order
to
permit
the
necessary
adaptations
to
take
place.
Allerdings
sollte
ein
Übergangszeitraum
vorgesehen
werden,
um
die
notwendigen
Anpassungen
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
permit
good
flow
the
buttressing
element
is
preferably
a
sleeve.
Um
einen
guten
Durchfluß
zu
ermöglichen,
ist
vorzugsweise
das
Abstützelement
eine
Hülse.
EuroPat v2
In
order
to
permit
the
necessary
deformation
paths,
the
links
must
be
designed
sufficiently
long.
Um
die
erforderlichen
Verformungswege
zuzulassen,
müssen
die
Stege
entsprechend
lang
ausgelegt
sein.
EuroPat v2
In
order
to
permit
this
orientation
in
an
even
simpler
manner,
according
to
FIG.
Um
diese
Orientierung
auf
noch
einfachere
Weise
zu
ermöglichen,
ist
gemäß
Fig.
EuroPat v2
Commercial
blocking
materials
are
usually
intensively
colored
in
order
to
permit
exact
application.
Handelsübliche
Ausblockmaterialien
sind
meistens
intensiv
eingefärbt,
um
eine
gezielte
Applikation
zu
ermöglichen.
EuroPat v2
In
order
to
permit
fine
adjustment,
the
thread
can
be
a
fine
thread.
Um
eine
feinfühlige
Justierung
zu
ermöglichen,
kann
das
Gewinde
ein
Feingewinde
sein.
EuroPat v2
The
resonant
circuit
is
therefore
to
be
specifically
detuned
in
order
to
permit
the
preheating
operation.
Der
Schwingkreis
soll
also
gezielt
verstimmt
werden,
um
den
Vorheizbetrieb
zu
ermöglichen.
EuroPat v2
Removal
of
dissolved
air
or
other
gases
from
the
liquid
solvent
in
the
ultrasonic
sump
in
order
to
permit
effective
ultrasonic
action.
Ultraschall-Bad,
um
eine
wirksame
Ultraschall-Behandlung
zu
ermöglichen.
EUbookshop v2
A
casino
wants
particular
software
in
order
to
permit
mobile
gaming
on
its
website.
Ein
Casino
will
insbesondere
Software,
um
Mobile
Gaming
auf
seiner
Website
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
individual
must
establish
a
relation
with
others
in
order
to
permit
this
interchange.
Um
diesen
Austausch
zu
ermöglichen,
müssen
die
Individuen
untereinander
Beziehungen
schaffen.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
considerable
differences
in
height
often
have
to
be
overcome
in
order
to
permit
charging.
Oftmals
müssen
dabei
erhebliche
Höhenunterschiede
überwunden
werden,
um
eine
Chargierung
zu
ermöglichen.
EuroPat v2
Structural
elements
frequently
have
cavities,
particularly
in
order
to
permit
lightweight
constructions.
Vielfach
weisen
Bauelemente
Hohlräume
auf,
insbesondere
um
leichtgewichtige
Konstruktionen
zu
ermöglichen.
EuroPat v2
3,
in
order
to
permit
additional
validation
of
the
overall
model.
Block
25
in
Fig.3,
um
eine
zusätzliche
Validierung
des
Gesamtmodells
zu
erlauben.
EuroPat v2
This
is
a
factor
of
interest
in
order
not
to
permit
any
disturbances
during
starting.
Dies
ist
von
Interesse,
um
keine
Störungen
während
des
Zündens
zuzulassen.
EuroPat v2
The
addition
of
water
was
necessary
in
order
to
permit
further
processing
by
freeze-drying.
Die
Wasserzugabe
war
nötig,
um
eine
Weiterverarbeitung
durch
Gefriertrocknung
zu
ermöglichen.
EuroPat v2
Rotary
socket
is
also
equipped
with
a
magnet
in
order
to
permit
numerous
configurations
of
use.
Rotations-Buchse
wird
auch
mit
einem
Magneten
ausgerüstet,
um
zahlreiche
Konfigurationen
Nutzung
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1