Übersetzung für "In order to effect" in Deutsch
Praxbind
is
used
to
rapidly
trap
dabigatran
in
order
to
inactivate
its
effect.
Praxbind
wird
angewendet,
um
die
Wirkung
von
Dabigatran
rasch
aufzuheben.
ELRC_2682 v1
Member
States
shall
take
whatever
steps
are
necessary
in
order
to
give
effect
to
such
requests
from
the
Commission.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
erforderlichen
Vorkehrungen,
um
den
Ersuchen
der
Kommission
nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
take
whatever
steps
are
necessary
in
order
to
give
effect
to
requests
from
the
Commission.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Vorkehrungen,
um
den
Ersuchen
der
Kommission
nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0
All
we
have
to
discover
is
what
brought
about
the
obsession
in
order
to
effect
mental
release.
Man
muss
herausfinden,
was
die
Obsession
verursacht,
um
Erlösung
zu
ermöglichen.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
give
effect
to
this
goal,
two
main
courses
of
action
were
outlined:
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
wurden
zwei
wichtige
Maßnahmenschwerpunkte
aufgezeigt:
TildeMODEL v2018
The
killer
staged
a
suicide
in
order
to
try
and
effect
an
escape.
Der
Killer
inszenierte
seinen
Selbstmord,
um
fliehen
zu
können.
OpenSubtitles v2018
IR
radiators
are
usually
employed
in
such
cases
in
order
to
effect
forced
drying.
Üblicherweise
werden
in
solchen
Fällen
IR-Strahler
eingesetzt,
um
die
Trocknung
zu
forcieren.
EuroPat v2
In
order
to
investigate
the
effect
of
the
UV
treatment,
the
PSA
compositions
were
subjected
to
adhesive
testing.
Um
den
Effekt
der
UV-Behandlung
zu
untersuchen,
wurden
die
Haftklebemassen
klebtechnisch
geprüft.
EuroPat v2
In
order
to
examine
the
effect
of
the
UV
treatment,
the
PSA
compositions
were
subjected
to
adhesive
testing.
Um
den
Effekt
der
UV-Behandlung
zu
untersuchen,
wurden
die
Haftklebemassen
klebtechnisch
geprüft.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
this
effect,
thus
far
intermediate
insulation
layers
were
provided
between
the
layers
of
turns.
Um
das
zu
verhindern,
wurden
bisher
Zwischenisolationsschichten
zwischen
den
Windungslagen
vorgesehen.
EuroPat v2