Übersetzung für "In marked contrast" in Deutsch

This is in marked contrast with the rest of the industrialized world.
Dies steht in deutlichem Gegensatz zu der restlichen industrialisierten Welt.
EUbookshop v2

Secondly, this industrial strategy is financed, which is in marked contrast to the 2000 Lisbon strategy.
Zweitens ist diese Industriepolitik finanziert, was in deutlichem Gegensatz zur Lissaboner Strategie 2000 steht.
Europarl v8

In Burundi, in marked contrast to events in Rwanda, preventive diplomacy has not been lacking.
In deutlichem Unterschied zu den Geschehnissen in Ruanda gab es in Burundi keine fehlende Präventivdiplomatie.
EUbookshop v2

The agile appearance of these steel structures stands in marked contrast to the actual solidity of the material.
Die gelenkige Erscheinung der Stahlgebilde steht dabei in starkem Kontrast zur tatsächlichen Massivität des Werkstoffs.
ParaCrawl v7.1

This is in marked contrast to sand casting which requires a new sand mold for each casting.
Dies steht in deutlichem Gegensatz zum Sandguss, der für jeden Guss eine neue Sandform erfordert.
ParaCrawl v7.1

In marked contrast to the situation today, pre-modern cultures appear slow or all but static as regards their development.
In starkem Kontrast zur heutigen Situation wirken vormoderne Kulturen in ihrem Entwicklungsgang langsam oder geradezu statisch.
ParaCrawl v7.1

In marked contrast to the first nine months of 2017 the export performance is 28.8% ahead.
In deutlichem Kontrast zu den ersten neun Monaten 2017 liegt die Exportleistung um 28,8% höher.
ParaCrawl v7.1

We have just come back from the G8 summit in Japan, where I could clearly see that the influence enjoyed by the European Union, as well as the expectations and respect that it engenders around the world, are in marked contrast with the gloom that is often expressed within the EU.
Wir kehren grade vom G8-Gipfel aus Japan zurück, und ich treffe eine ganz klare Feststellung: Der Einfluss, den die Europäische Union ausübt, aber auch die Erwartungen und der Respekt, die ihr die Welt entgegenbringt, stehen in klarem Gegensatz zu dem Gefühl des Pessimismus, das innerhalb der Union so häufig zum Ausdruck kommt.
Europarl v8

It stands in marked contrast to the way we had our placards snatched off us when we dared to display the word 'referendum' in this Chamber.
Dies steht im krassen Gegensatz zu der Art und Weise, wie uns unsere Plakate entrissen wurden, als wir es wagten, das Wort "Referendum" in diesem Plenum hochzuhalten.
Europarl v8

This is in marked contrast to much of the over-simplified propaganda which is being disseminated in the EU, not least in Sweden, concerning the advantages of the accession of the Eastern European states.
Dies im Gegensatz zu der großenteils vereinfachenden Propaganda, die in der EU verbreitet worden ist, nicht zuletzt in Schweden, und die sich mit den Vorteilen eines Anschlusses der osteuropäischen Staaten befaßt hat.
Europarl v8

That is a damning indictment, especially as it also points out that as little as 2% of food coming in can actually be tested, in marked contrast to the situation within Europe where every animal is traceable from farm to fork.
Das ist eine vernichtende Anklage, insbesondere, weil sie außerdem hervorhebt, dass nur 2 % des importierten Fleisches wirklich getestet werden kann, was in einem scharfen Gegensatz zur Situation in der EU steht, wo jedes Tier vom Erzeuger bis zum Verbraucher zurückverfolgt werden kann.
Europarl v8

This honesty stands in marked contrast to the disingenuous and self-serving speech delivered by the British Prime Minister in this Chamber yesterday.
Diese Aufrichtigkeit steht in deutlichem Kontrast zur unaufrichtigen und eigennützigen Rede des britischen Premierministers in dieser Kammer gestern.
Europarl v8

That is in marked contrast to what we have been hearing from the Spanish Prime Minister over the last few weeks.
Seine Aussagen unterscheiden sich deutlich von denen, die wir in den vergangenen Wochen vom spanischen Ministerpräsidenten gehört haben.
Europarl v8

The EU's weakness is in marked contrast to the brave stand taken by the Zimbabwean cricketers, Henry Olonga and Andy Flower.
Die Schwäche der EU steht in deutlichem Kontrast zur mutigen Haltung der simbabwischen Kricketspieler Henry Olonga und Andy Flower.
Europarl v8

The response of the EU to this, and to the resulting deterioration within Togo itself, is in marked contrast to the inspirational response of this House and our European Union to the situation in Ukraine.
Die Reaktion der EU darauf und auf die daraus resultierende Verschlechterung der Lage in Togo befinden sich in merklichem Widerspruch zu der inspirativen Reaktion dieses Hohen Hauses und unserer Europäischen Union zur Situation in der Ukraine.
Europarl v8

There is a difficult balance between peace and civil war, but the intensity of the European effort and the unity of the European effort is in marked contrast to the disunity of ten years ago.
Doch die Intensität und Geschlossenheit der europäischen Bemühungen bilden einen positiven Kontrast zum uneinheitlichen Vorgehen von vor zehn Jahren.
Europarl v8

The agility of such networks stands in marked contrast to the cumbersome sharing of information and weak cooperation in criminal investigations and prosecutions on the part of States.
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
MultiUN v1

On this point, it stands in marked contrast with the Quebec Charter of Human Rights and Freedoms and with the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
Sie steht damit in einem markanten Kontrast zur Quebecer Charta der Menschenrechte und Freiheiten und dem Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte.
Wikipedia v1.0

Buchanan’s analysis stood in marked contrast not only to Adam Smith’s dictum that the pursuit of self-interest leads, as if “by an invisible hand,” to desirable social outcomes, but also to the prevailing approach to policy analysis, which views government as a benevolent planner, implementing textbook “solutions” to market failures.
Seine Analyse stand nicht nur im Gegensatz zu Adam Smiths Grundsatz, dass das Verfolgen von Eigeninteressen wie „durch eine unsichtbare Hand“ zu erwünschten sozialen Ergebnissen führt, sondern auch konträr zu dem vorherrschenden Ansatz der politischen Analyse, Regierungen seien wohltätige Planer, die gegen Marktversagen „Lösungen“ aus dem Lehrbuch anwenden.
News-Commentary v14

In marked contrast to the experiences of the 15 Member States, women's participation in the labour market in accession countries used to be high (except for Malta where it is particularly low) but dropped dramatically during the early years of the transition.
Ganz im Gegensatz zu den Erfahrungen der 15 jetzigen Mitgliedstaaten war die Arbeitsmarktbeteiligung der Frauen in den Beitrittsländern früher üblicherweise hoch (eine Ausnahme bildet hier Malta mit einer extrem niedrigen Frauenerwerbsquote), bevor sie dann in den ersten Jahren des Übergangsprozesses dramatisch zurückging.
TildeMODEL v2018

In marked contrast, over the same period the USA had a roughly stable unemployment level, while its employment rate improved from 63% to 71%.
Im krassen Gegensatz dazu verzeichnete die USA eine mehr oder weniger gleich­bleibende Arbeits­losenquote, während ihre Beschäftigungsrate von 63 auf 71% angewachsen ist.
TildeMODEL v2018