Übersetzung für "In marked contrast" in Deutsch
This
is
in
marked
contrast
with
the
rest
of
the
industrialized
world.
Dies
steht
in
deutlichem
Gegensatz
zu
der
restlichen
industrialisierten
Welt.
EUbookshop v2
Secondly,
this
industrial
strategy
is
financed,
which
is
in
marked
contrast
to
the
2000
Lisbon
strategy.
Zweitens
ist
diese
Industriepolitik
finanziert,
was
in
deutlichem
Gegensatz
zur
Lissaboner
Strategie
2000
steht.
Europarl v8
In
Burundi,
in
marked
contrast
to
events
in
Rwanda,
preventive
diplomacy
has
not
been
lacking.
In
deutlichem
Unterschied
zu
den
Geschehnissen
in
Ruanda
gab
es
in
Burundi
keine
fehlende
Präventivdiplomatie.
EUbookshop v2
The
agile
appearance
of
these
steel
structures
stands
in
marked
contrast
to
the
actual
solidity
of
the
material.
Die
gelenkige
Erscheinung
der
Stahlgebilde
steht
dabei
in
starkem
Kontrast
zur
tatsächlichen
Massivität
des
Werkstoffs.
ParaCrawl v7.1
This
is
in
marked
contrast
to
sand
casting
which
requires
a
new
sand
mold
for
each
casting.
Dies
steht
in
deutlichem
Gegensatz
zum
Sandguss,
der
für
jeden
Guss
eine
neue
Sandform
erfordert.
ParaCrawl v7.1
In
marked
contrast
to
the
situation
today,
pre-modern
cultures
appear
slow
or
all
but
static
as
regards
their
development.
In
starkem
Kontrast
zur
heutigen
Situation
wirken
vormoderne
Kulturen
in
ihrem
Entwicklungsgang
langsam
oder
geradezu
statisch.
ParaCrawl v7.1
In
marked
contrast
to
the
first
nine
months
of
2017
the
export
performance
is
28.8%
ahead.
In
deutlichem
Kontrast
zu
den
ersten
neun
Monaten
2017
liegt
die
Exportleistung
um
28,8%
höher.
ParaCrawl v7.1
We
have
just
come
back
from
the
G8
summit
in
Japan,
where
I
could
clearly
see
that
the
influence
enjoyed
by
the
European
Union,
as
well
as
the
expectations
and
respect
that
it
engenders
around
the
world,
are
in
marked
contrast
with
the
gloom
that
is
often
expressed
within
the
EU.
Wir
kehren
grade
vom
G8-Gipfel
aus
Japan
zurück,
und
ich
treffe
eine
ganz
klare
Feststellung:
Der
Einfluss,
den
die
Europäische
Union
ausübt,
aber
auch
die
Erwartungen
und
der
Respekt,
die
ihr
die
Welt
entgegenbringt,
stehen
in
klarem
Gegensatz
zu
dem
Gefühl
des
Pessimismus,
das
innerhalb
der
Union
so
häufig
zum
Ausdruck
kommt.
Europarl v8
It
stands
in
marked
contrast
to
the
way
we
had
our
placards
snatched
off
us
when
we
dared
to
display
the
word
'referendum'
in
this
Chamber.
Dies
steht
im
krassen
Gegensatz
zu
der
Art
und
Weise,
wie
uns
unsere
Plakate
entrissen
wurden,
als
wir
es
wagten,
das
Wort
"Referendum"
in
diesem
Plenum
hochzuhalten.
Europarl v8
This
is
in
marked
contrast
to
much
of
the
over-simplified
propaganda
which
is
being
disseminated
in
the
EU,
not
least
in
Sweden,
concerning
the
advantages
of
the
accession
of
the
Eastern
European
states.
Dies
im
Gegensatz
zu
der
großenteils
vereinfachenden
Propaganda,
die
in
der
EU
verbreitet
worden
ist,
nicht
zuletzt
in
Schweden,
und
die
sich
mit
den
Vorteilen
eines
Anschlusses
der
osteuropäischen
Staaten
befaßt
hat.
Europarl v8
That
is
a
damning
indictment,
especially
as
it
also
points
out
that
as
little
as
2%
of
food
coming
in
can
actually
be
tested,
in
marked
contrast
to
the
situation
within
Europe
where
every
animal
is
traceable
from
farm
to
fork.
Das
ist
eine
vernichtende
Anklage,
insbesondere,
weil
sie
außerdem
hervorhebt,
dass
nur
2
%
des
importierten
Fleisches
wirklich
getestet
werden
kann,
was
in
einem
scharfen
Gegensatz
zur
Situation
in
der
EU
steht,
wo
jedes
Tier
vom
Erzeuger
bis
zum
Verbraucher
zurückverfolgt
werden
kann.
Europarl v8
This
honesty
stands
in
marked
contrast
to
the
disingenuous
and
self-serving
speech
delivered
by
the
British
Prime
Minister
in
this
Chamber
yesterday.
Diese
Aufrichtigkeit
steht
in
deutlichem
Kontrast
zur
unaufrichtigen
und
eigennützigen
Rede
des
britischen
Premierministers
in
dieser
Kammer
gestern.
Europarl v8
That
is
in
marked
contrast
to
what
we
have
been
hearing
from
the
Spanish
Prime
Minister
over
the
last
few
weeks.
Seine
Aussagen
unterscheiden
sich
deutlich
von
denen,
die
wir
in
den
vergangenen
Wochen
vom
spanischen
Ministerpräsidenten
gehört
haben.
Europarl v8
The
EU's
weakness
is
in
marked
contrast
to
the
brave
stand
taken
by
the
Zimbabwean
cricketers,
Henry
Olonga
and
Andy
Flower.
Die
Schwäche
der
EU
steht
in
deutlichem
Kontrast
zur
mutigen
Haltung
der
simbabwischen
Kricketspieler
Henry
Olonga
und
Andy
Flower.
Europarl v8
The
response
of
the
EU
to
this,
and
to
the
resulting
deterioration
within
Togo
itself,
is
in
marked
contrast
to
the
inspirational
response
of
this
House
and
our
European
Union
to
the
situation
in
Ukraine.
Die
Reaktion
der
EU
darauf
und
auf
die
daraus
resultierende
Verschlechterung
der
Lage
in
Togo
befinden
sich
in
merklichem
Widerspruch
zu
der
inspirativen
Reaktion
dieses
Hohen
Hauses
und
unserer
Europäischen
Union
zur
Situation
in
der
Ukraine.
Europarl v8
There
is
a
difficult
balance
between
peace
and
civil
war,
but
the
intensity
of
the
European
effort
and
the
unity
of
the
European
effort
is
in
marked
contrast
to
the
disunity
of
ten
years
ago.
Doch
die
Intensität
und
Geschlossenheit
der
europäischen
Bemühungen
bilden
einen
positiven
Kontrast
zum
uneinheitlichen
Vorgehen
von
vor
zehn
Jahren.
Europarl v8
The
agility
of
such
networks
stands
in
marked
contrast
to
the
cumbersome
sharing
of
information
and
weak
cooperation
in
criminal
investigations
and
prosecutions
on
the
part
of
States.
Die
Agilität
solcher
Netzwerke
steht
in
scharfem
Gegensatz
zum
schwerfälligen
Informationsaustausch
und
der
schwach
ausgeprägten
Zusammenarbeit
bei
strafrechtlichen
Ermittlungen
und
Verfolgungen
seitens
der
Staaten.
MultiUN v1
On
this
point,
it
stands
in
marked
contrast
with
the
Quebec
Charter
of
Human
Rights
and
Freedoms
and
with
the
International
Covenant
on
Economic,
Social
and
Cultural
Rights.
Sie
steht
damit
in
einem
markanten
Kontrast
zur
Quebecer
Charta
der
Menschenrechte
und
Freiheiten
und
dem
Internationalen
Pakt
über
wirtschaftliche,
soziale
und
kulturelle
Rechte.
Wikipedia v1.0
Buchanan’s
analysis
stood
in
marked
contrast
not
only
to
Adam
Smith’s
dictum
that
the
pursuit
of
self-interest
leads,
as
if
“by
an
invisible
hand,”
to
desirable
social
outcomes,
but
also
to
the
prevailing
approach
to
policy
analysis,
which
views
government
as
a
benevolent
planner,
implementing
textbook
“solutions”
to
market
failures.
Seine
Analyse
stand
nicht
nur
im
Gegensatz
zu
Adam
Smiths
Grundsatz,
dass
das
Verfolgen
von
Eigeninteressen
wie
„durch
eine
unsichtbare
Hand“
zu
erwünschten
sozialen
Ergebnissen
führt,
sondern
auch
konträr
zu
dem
vorherrschenden
Ansatz
der
politischen
Analyse,
Regierungen
seien
wohltätige
Planer,
die
gegen
Marktversagen
„Lösungen“
aus
dem
Lehrbuch
anwenden.
News-Commentary v14
In
marked
contrast
to
the
experiences
of
the
15
Member
States,
women's
participation
in
the
labour
market
in
accession
countries
used
to
be
high
(except
for
Malta
where
it
is
particularly
low)
but
dropped
dramatically
during
the
early
years
of
the
transition.
Ganz
im
Gegensatz
zu
den
Erfahrungen
der
15
jetzigen
Mitgliedstaaten
war
die
Arbeitsmarktbeteiligung
der
Frauen
in
den
Beitrittsländern
früher
üblicherweise
hoch
(eine
Ausnahme
bildet
hier
Malta
mit
einer
extrem
niedrigen
Frauenerwerbsquote),
bevor
sie
dann
in
den
ersten
Jahren
des
Übergangsprozesses
dramatisch
zurückging.
TildeMODEL v2018
In
marked
contrast,
over
the
same
period
the
USA
had
a
roughly
stable
unemployment
level,
while
its
employment
rate
improved
from
63%
to
71%.
Im
krassen
Gegensatz
dazu
verzeichnete
die
USA
eine
mehr
oder
weniger
gleichbleibende
Arbeitslosenquote,
während
ihre
Beschäftigungsrate
von
63
auf
71%
angewachsen
ist.
TildeMODEL v2018