Übersetzung für "In loose" in Deutsch

Breeding is often in loose association with gulls or other colonial water birds.
Ihre Nester finden sich häufig auch in der Nähe von Blässhühnern oder Enten.
Wikipedia v1.0

You mean he just turned you loose in the wilderness?
Du meinst, er ließ dich einfach in der Wildnis allein?
OpenSubtitles v2018

Captain, Madame Zachanassian's panther is loose in the town!
Hauptmann, Madame Zachanassians Panther läuft frei in der Stadt herum!
OpenSubtitles v2018

We found her running loose in the brush.
Wir fanden sie alleine vor im Gestrüpp.
OpenSubtitles v2018

Knock a lot of horseshoes loose in them rocks... and all for nothing.
Kostet die Pferde jede Menge Hufeisen in diesen Felsen und alles umsonst.
OpenSubtitles v2018

The Tingler is loose in this theater!
Der Tingler ist hier in diesem Kino!
OpenSubtitles v2018

When I think how many nuts are running around loose in this town...
So viele Verrückte, wie in dieser Stadt frei herumlaufen...
OpenSubtitles v2018

He's loose in North Beach.
Er läuft irgendwo in North Beach herum.
OpenSubtitles v2018

All hell is breaking loose in the Town Hall.
Im Rathaus ist der Teufel los.
OpenSubtitles v2018

There's a virus loose in the area.
Ein Virus grassiert in dieser Gegend.
OpenSubtitles v2018

Three bachelors letting loose in the city of love.
Drei Junggesellen entfesselt in der Stadt der Liebe.
OpenSubtitles v2018

What's the idea anyway letting a beast like that fly around loose in a public house?
Was soll das überhaupt, so ein Biest frei rumfliegen zu lassen?
OpenSubtitles v2018

At 11:57 p.m., all hell will break loose in the museum.
Um 23.57 Uhr wird im Museum die Hölle los sein.
OpenSubtitles v2018

Jack, he was loose in the bush and turned killer.
Er war inzwischen zu lange im Busch.
OpenSubtitles v2018