Übersetzung für "In his favour" in Deutsch
The
choice
between
him
and
Barabbas
will
certainly
fall
in
his
favour.
Die
Wahl
zwischen
ihm
und
Barabbas
fällt
ganz
gewiss
zu
seinen
Gunsten
aus.
OpenSubtitles v2018
He
thought
his
uncle's
will
would
be
in
his
favour.
Er
glaubt,
dass
sein
Onkel
ein
Testament
zu
seinen
Gunsten
hinterlassen
hat.
OpenSubtitles v2018
It's
a
complex
procedure,
but
I'd
say
the
odds
are
in
his
favour.
Die
Behandlung
ist
schwierig,
aber
die
Chancen
stehen
gut
für
ihn.
OpenSubtitles v2018
Ninety-eight
of
the
181
deputies
present
voted
in
his
favour.
Von
den
181
anwesenden
Abgeordneten
gaben
ihm
98
ihre
Stimme.
EUbookshop v2
Things
were
beginning
to
turn
in
his
favour.
Die
Dinge
begannen
bereits,
sich
zu
seinen
Gunsten
zu
wenden.
ParaCrawl v7.1
The
list
was
discarded
and
the
decision
was
taken
in
his
favour.
Die
Liste
wurde
umgeworfen,
und
die
Entscheidung
fiel
auf
ihn.
ParaCrawl v7.1
Thus,
Baruch
is
a
revision
of
Jeremiah,
a
testimony
in
his
favour.
Baruch
ist
somit
eine
Wiederholung
von
Jeremia,
ein
Zeugnis
zu
seiner
Gunsten.
ParaCrawl v7.1
Once
again,
Napoleon
tried
to
turn
the
wheel
of
time
back
in
his
favour.
Noch
einmal
versuchte
er,
das
Rad
der
Zeit
zu
seinen
Gunsten
zurückzudrehen.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
his
technical
and
tactical
abilities,
he
was
able
to
have
the
match
decided
in
his
favour.
Dank
seiner
technischen
und
taktischen
Fähigkeiten
konnte
er
die
Begegnung
für
sich
entscheiden.
ParaCrawl v7.1
When
the
natural
course
of
events
happens
to
turn
in
his
favour,
he
makes
the
best
of
it.
Wenn
der
natürliche
Ablauf
sich
zu
seinen
Gunsten
entwickelt,
macht
er
das
Beste
daraus.
ParaCrawl v7.1
Thinking
quickly,
Dirac
tried
to
find
an
honourable
way
to
turn
the
tides
in
his
favour.
Hektisch
suchte
Dirac
nach
einem
ehrenhaften
Weg,
um
die
Lage
zu
seinen
Gunsten
zu
drehen.
ParaCrawl v7.1