Übersetzung für "In german law" in Deutsch
In
German
law,
protection
is
provided
for
certain
interest
groups
in
joint
decision
making.
Im
deutschen
Recht
besteht
Tendenzschutz
bei
der
Mitbestimmung.
Europarl v8
In
particular,
the
former
directive
was
not
transposed
in
full
into
German
law.
Insbesondere
die
letztere
wurde
nicht
vollständig
in
deutsches
Recht
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
As
in
German
law,
real
servitude
is
related
with
usufructuary
right.
Wie
im
deutschen
Recht
ist
die
Grunddienstbarkeit
mit
dem
Niessbrauch
verwandt.
EUbookshop v2
He
also
writes
regularly
on
the
EIB
in
leading
German
law
publications.
Er
schreibt
außerdem
regelmäßigin
führenden
deutschen
Rechtszeitschriften
über
die
EIB.
EUbookshop v2
He
thereby
intervened
in
German
constitutional
law.
Damit
greift
er
in
das
deutsche
Verfassungsrecht
ein.
WikiMatrix v1
And
in
German
law
that's
what
we
call
"fraud".
Und
das
nennen
wir
schlichtweg
allerdings
im
deutschen
Recht
"Betrug".
QED v2.0a
What
types
of
contracts
exist
in
German
law?
Welche
Arten
von
Verträgen
gibt
es
im
Deutschen
Recht?
CCAligned v1
GRP
also
notarizes
contracts
in
accordance
with
German
law
in
conjunction
with
its
German
partner.
In
Zusammenarbeit
mit
dem
deutschen
Kooperationspartner
beurkundet
GRP
auch
Verträge
nach
deutschem
Recht.
ParaCrawl v7.1
Safeguarding
privacy
is
an
asset
of
great
value
in
the
German
Basic
Law.
Der
Schutz
der
Privatsphäre
ist
ein
ganz
hohes
Gut
in
der
deutschen
Verfassung.
ParaCrawl v7.1
The
requirements
are
to
be
ensured
through
specific
and
clear
foundations
in
German
law
(dd).
Die
Anforderungen
sind
durch
normenklare
Grundlagen
im
deutschen
Recht
sicherzustellen
(dd).
ParaCrawl v7.1
In
Germanyexternal
link
(link
in
German)
international
law
basically
takes
precedence
over
national
law.
In
Deutschlandexterner
Link
hat
das
Völkerrecht
grundsätzlich
Vorrang
vor
nationalen
Gesetzen.
ParaCrawl v7.1
The
key
values
of
the
Council
of
Europe
are
also
anchored
in
the
German
Basic
Law.
Die
Kernanliegen
des
Europarats
sind
im
deutschen
Grundgesetz
verankert.
ParaCrawl v7.1
Is
the
recognition
of
adoption
in
accordance
with
German
law
possible?
Ist
eine
Anerkennung
der
Adoption
nach
deutschem
Recht
möglich?
ParaCrawl v7.1
In
addition,
German
law
equates
business
and
trade
secrecy
with
social
data.
Zudem
stellt
das
deutsche
Recht
Betriebs-
und
Geschäftsgeheimnisse
Sozialdaten
gleich.
ParaCrawl v7.1
This
is
in
line
with
german
law
and
according
latest
judgments
of
the
court.
Dies
geschieht
gemäß
deutschem
Datenschutzrecht
und
gemäß
aktueller
Rechstsprechung.
CCAligned v1
We
offer
Chinese
clients
the
following
services
in
German
law
including
tax
law:
Chinesischen
Kunden
bieten
wir
folgende
Leistungen
im
deutschen
Recht
einschließlich
des
Steuerrechts
an:
CCAligned v1
The
contract
is
concluded
in
accordance
with
German
law.
Der
Vertragsschluss
erfolgt
nach
deutschem
Recht.
CCAligned v1
Dieter
Heppler
operates
and
administrates
the
website
in
Germany
in
accordance
with
German
law.
Dieter
Heppler
betreibt
und
verwaltet
die
Website
in
Deutschland
gemäß
dem
deutschen
Recht.
ParaCrawl v7.1
Courses
in
German
law
are
therefore
always
held
in
German.
Kurse
im
Deutschen
Recht
werden
daher
immer
auf
Deutsch
gehalten.
ParaCrawl v7.1
The
affected
trade
fairs
will
be
regularly
published
in
the
German
Federal
Law
Gazette.
Die
betreffenden
Messen
werden
regelmäßig
im
Bundesgesetzblatt
veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1
The
implementation
of
the
Return
Directive
led
to
some
important
changes
in
German
residence
law.
Durch
die
Umsetzung
der
Rückführungsrichtlinie
haben
sich
einige
Änderungen
im
deutschen
Recht
ergeben.
ParaCrawl v7.1
Personal
information
given
to
uswill
be
stored
and
used
in
accordance
with
German
law.
Ihre
persönlichen
Daten
werden
entsprechend
den
deutschen
Datenschutzbestimmungen
gespeichert
und
verarbeitet.
ParaCrawl v7.1