Übersetzung für "In full session" in Deutsch

On the day, you will participate in a full regular session:
An dem besagten Tag nehmen Sie an einer regulären Sitzung teil:
CCAligned v1

This year's 12 oral presentation in a full morning session offered a wide range of perspectives.
Die 12 diesjährigen Vorträge in einer kompletten Vormittagssitzung boten vielfältige Perspektiven.
ParaCrawl v7.1

Mr President, my group is certainly of the view that what is happening in the Middle East is very significant and that we cannot let this week with Parliament in full session pass without any response or discussion.
Herr Präsident, meine Fraktion vertritt zweifelsohne die Ansicht, daß die Ereignisse im Nahen Osten sehr bedeutsam sind und daß wir die Plenartagung des Parlaments in dieser Woche nicht ohne eine Antwort oder Diskussion verstreichen lassen dürfen.
Europarl v8

We understand that it is a question of an agreement at the lowest level, and in any case, we wish to make a contribution so that this report is approved tomorrow in the full session.
Wir sind uns darüber im klaren, daß es sich um ein Minimalabkommen handelt, und wir wollen auf jeden Fall dazu beitragen, daß dieser Bericht morgen im Plenum angenommen wird.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, if this point 29 is approved and I am keener on regulating and not banning, in the full session tomorrow there will be many of us who vote against the report.
Meine Damen und Herren, wenn diese Ziffer 29 angenommen wird und ich für die Regelung bin und nicht gegen, dann werden in diesem Plenum morgen viele gegen den Bericht stimmen.
Europarl v8

This ‘no’ does not appear in the full session report, although I recorded it on tape myself.
Dieses „Nein“ ist nicht im ausführlichen Sitzungsbericht enthalten, obwohl ich es selbst auf Tonband aufgenommen habe.
Europarl v8

The draft budgets are examined in parliamentary committee in each Chamber (report stage) and are then discussed in full parliamentary session.
Die Haushaltsentwürfe werden in jeder Kammer von einer Kommission geprüft (Bericht) und dann in öffentlicher Sitzung erörtert.
EUbookshop v2

The Bureau appears to me to be largely incompetent in managing the affairs of this House, and I wish on this occasion to reflect in my vote the views which this House in full plenary session has expressed this afternoon in not supporting the views of the Bureau.
Das Präsidium ist nach meinem Dafürhalten weitgehend inkompetent in der Verwaltung der Angelegenheiten dieses Hauses, und ich möchte bei dieser Gelegenheit mit meiner Stimme die Auffassungen widerspiegeln, die dieses Haus in der Plenarsitzung heute nachmittag dadurch zum Ausdruck brachte, daß es die Auffassungen des Präsidiums nicht unterstützte.
EUbookshop v2

The Board Committee on Staff Remuneration and Budget discusses proposals and makes recommendations concerning budget and staff remuneration matters in preparation for the subsequent debates and decisions in the full Board session.
Der Ausschuss für die Vergütung des Personals erörtert Vorschläge zum Personalbudget der Bank sowie damit verbundene Fragen und bereitet die anschließenden Diskussionen und Beschlüsse in der Sitzung des gesamten Verwaltungsrates vor.
ParaCrawl v7.1

All business processes significant for the Company were discussed by us on the basis of reports of the Management Board of the general partner in the committees and in full session comprehensively and the strategic direction of the Company was also discussed with the Management Board of the general partner.
Alle für das Unternehmen bedeutenden Geschäftsvorgänge haben wir auf der Basis der Berichte des Vorstands der persönlich haftenden Gesellschafterin in den Ausschüssen und im Plenum ausführlich besprochen und auch die strategische Ausrichtung des Unternehmens wurde mit dem Vorstand der persönlich haftenden Gesellschafterin erörtert.
ParaCrawl v7.1

The naive pleasure in living of the mentally handicapped can work as a critical contrast to the surliness and despondency of those who are in full pos-session of their physical and mental faculties.
Die naive Lebensfreude geistig behinderter Menschen kann als kritischer Kontrast zur Griesgrämigkeit und Lebensverdrossenheit von - Menschen wirken, die im Vollbesitz ihrer körperlichen und geistigen Kräfte sind.
ParaCrawl v7.1

Your Beatitudes, Your Eminences, Your Excellencies, Brothers and Sisters, As the Ordinary General Assembly is in full session, this commemoration of the fiftieth anniversary of the institution of the Synod of Bishops is, for all of us, a cause for joy, praise and thanksgiving to the Lord.
Meine Herren Patriarchen, Kardinäle und Bischöfe,liebe Brüder und Schwestern, während sich die Ordentliche Generalversammlung mitten in ihren Arbeiten befindet, ist es für uns alle ein Grund zu Freude, Lob und Dank an den Herrn, den fünfzigsten Jahrestag der Errichtung der Bischofssynode zu feiern.
ParaCrawl v7.1

The realization of movements of warming, push-ups, extensions and twists soft and intense must be combined and always take part in a full session of Hatha Yoga.
Die Realisierung von Aufwärmbewegungen, Liegestützen, Erweiterungen und sanften und intensiven Wendungen sollte kombiniert werden und immer Teil einer kompletten Session von Hatha Yoga sein.
ParaCrawl v7.1

The Board Committee on Staff Remuneration discusses proposals concerning the Bank’s staff budget and related issues in preparation for the subsequent debate and decisions in the full Board session.
Der Ausschuss für die Vergütung des Personals erörtert Vorschläge zum Personalbudget der Bank sowie damit verbundene Fragen und bereitet die anschließenden Diskussionen und Beschlüsse in der Sitzung des gesamten Verwaltungsrates vor.
ParaCrawl v7.1

For here we are at a quarter to eleven in the evening, with Parliament still in full session and even the Council still present, on which I congratulate you, Mr President-in-Office, as I have never before seen the Council remain in Parliament until a quarter to eleven in the evening.
Wenn das nicht in letzter Sekunde ist, abends Viertel vor elf, das Parlament ist noch voll im Gange, und selbst der Rat ist noch anwesend. Alle Achtung, Herr Ratspräsident, ich habe den Rat noch nie bis Viertel vor elf in diesem Parlament gesehen.
Europarl v8

But our involvement is not limited to condemning attacks in debates like these, it goes beyond demanding what has been agreed in other full sessions.
Aber unsere Anteilnahme beschränkt sich nicht auf eine Verurteilung der Anschläge in Aussprachen wie dieser, sondern das Beschlossene wird auch in anderen Plenarsitzungen eingefordert.
Europarl v8

The Forum met nine times throughout the 1993-96 period in full plenary sessions (uniting all 32 members) and many more times in smaller working groups (where most of the preparation of discussion papers took place).
Das Forum trat während des Zeitraums von 1993 bis 1996 neunmal in vollständigen Plenarsitzungen zusammen und noch viel öfter in kleineren Arbeitsgruppen (wo der größte Teil der Vorbereitung von Diskussionspapieren stattfand).
EUbookshop v2

The program will run under DOS Version 3.0 or above and in full-screen DOS-sessions under all operating systems which can provide 502000 Bytes of conventional memory and allow that the program accesses all registers of the graphics adaptor and the PIT (Programmable Interval Timer) directly.
Das Programm ist lauffähig unter DOS ab Version 3.0 und in Vollbild DOS-Sitzungen unter allen Betriebssystemen, die mindestens 502000 Byte freien konventionellen Speicher bieten und dem Programm direkte Zugriffe auf die Register der Grafikkarte sowie des PIT (Programmable Interval Timer) gestatten.
ParaCrawl v7.1

03/16/2019 11:30 - 13:00 in French (Full) Indoor sessions coordinated by Mrs. Françoise Kirsch (Midwife)
Am 16/03/2019 11:30 - 13:00 auf Französisch (ausgebucht) Informationstreffen im Saal geleitet von Frau Françoise Kirsch (Hebamme)
ParaCrawl v7.1