Übersetzung für "In form and content" in Deutsch

Amendments that are repetitive in their form and content shall be examined together.
Änderungsanträge, die sich inhaltlich und formal ähneln, werden zusammen behandelt.
DGT v2019

The results served as a basis for improving the advice in terms of form and content.
Die Ergebnisse dienen als Basis, wie Beratungsauftritt und -inhalte verbessert werden können.
ParaCrawl v7.1

He has realised the website technically and in form and content.
Er hat die Website technisch und inhaltlich realisiert.
ParaCrawl v7.1

What lead you to this excursus in form and content?
Was hat dich zu diesem formellen und inhaltlichen Exkurs bewegt?
ParaCrawl v7.1

These documents must meet the requirements in form and content for all universities.
Diese Dokumente müssen die inhaltlichen und formalen Anforderungen von allen Hochschulen erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Communism is both in its form and its content - internationally.
Kommunismus ist sowohl in seiner Form als auch seinem Inhalt nach - international.
ParaCrawl v7.1

There are changes in linguistic adaption as well as in terms of form and content.
Änderungen gibt es hinsichtlich der sprachlichen Anpassung sowie in formeller und inhaltlicher Hinsicht.
ParaCrawl v7.1

In form and in content the primitive state is completed.
Der primitive Staat ist fertig, Form und Inhalt.
ParaCrawl v7.1

The jury praised the project as "outstanding in form and content".
Die Jury würdigte das Projekt als "formal wie inhaltlich herausragend".
ParaCrawl v7.1

Administrative methods of state control vary in form and content.
Administrative Methoden der staatlichen Kontrolle unterscheiden sich in Form und Inhalt.
ParaCrawl v7.1

The jury praised the project as “outstanding in form and content”.
Die Jury würdigte das Projekt als „formal wie inhaltlich herausragend“.
ParaCrawl v7.1

Now I know the difference in value between form and content.
Jetzt weiß ich den Unterschied von Werten zwischen der Art und dem Unhalt.
ParaCrawl v7.1

This goal makes high demands on the quality in form and content.
Dieses Ziel stellt hohe Anforderungen an die inhaltliche und gestalterische Qualität der Produkte.
ParaCrawl v7.1

Director Jona Honer has succeeded in making the form and content support each other.
Der Regisseur Jona Honer schafft es, dass Form und Inhalt füreinander arbeiten.
ParaCrawl v7.1

That is unacceptable, both in form and in content.
Das ist unannehmbar, und zwar sowohl in der Form als auch vom Sachverhalt her.
Europarl v8

As this amendment and amendment 8 were repetitive in their form and content, they were examined together.
Da sich dieser Änderungsantrag und Änderungsantrag 8 inhaltlich und formal ähneln, werden sie zusammen behandelt.
TildeMODEL v2018

I hope that then we will really have services of general interest in the European Union which we can accept in both form and content.
Nehmen wir den USA-Bereich heraus, so sind es in erster Linie drei Bereiche.
EUbookshop v2

Contracts Contracts with Austrian buyers may be quite free in both form and content.
Verträge mit einem österreichischen Käufer können sehr frei in Form und Inhalt abgeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

KSP publications have been checked in terms of form and content and have been optimized for electronic publication.
Die Publikationen bei KSP sind inhaltlich und formal geprüft und für die elektronische Publikation optimiert.
ParaCrawl v7.1