Übersetzung für "In form and content" in Deutsch
Amendments
that
are
repetitive
in
their
form
and
content
shall
be
examined
together.
Änderungsanträge,
die
sich
inhaltlich
und
formal
ähneln,
werden
zusammen
behandelt.
DGT v2019
The
results
served
as
a
basis
for
improving
the
advice
in
terms
of
form
and
content.
Die
Ergebnisse
dienen
als
Basis,
wie
Beratungsauftritt
und
-inhalte
verbessert
werden
können.
ParaCrawl v7.1
He
has
realised
the
website
technically
and
in
form
and
content.
Er
hat
die
Website
technisch
und
inhaltlich
realisiert.
ParaCrawl v7.1
What
lead
you
to
this
excursus
in
form
and
content?
Was
hat
dich
zu
diesem
formellen
und
inhaltlichen
Exkurs
bewegt?
ParaCrawl v7.1
These
documents
must
meet
the
requirements
in
form
and
content
for
all
universities.
Diese
Dokumente
müssen
die
inhaltlichen
und
formalen
Anforderungen
von
allen
Hochschulen
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Communism
is
both
in
its
form
and
its
content
-
internationally.
Kommunismus
ist
sowohl
in
seiner
Form
als
auch
seinem
Inhalt
nach
-
international.
ParaCrawl v7.1
There
are
changes
in
linguistic
adaption
as
well
as
in
terms
of
form
and
content.
Änderungen
gibt
es
hinsichtlich
der
sprachlichen
Anpassung
sowie
in
formeller
und
inhaltlicher
Hinsicht.
ParaCrawl v7.1
In
form
and
in
content
the
primitive
state
is
completed.
Der
primitive
Staat
ist
fertig,
Form
und
Inhalt.
ParaCrawl v7.1
The
jury
praised
the
project
as
"outstanding
in
form
and
content".
Die
Jury
würdigte
das
Projekt
als
"formal
wie
inhaltlich
herausragend".
ParaCrawl v7.1
Administrative
methods
of
state
control
vary
in
form
and
content.
Administrative
Methoden
der
staatlichen
Kontrolle
unterscheiden
sich
in
Form
und
Inhalt.
ParaCrawl v7.1
The
jury
praised
the
project
as
“outstanding
in
form
and
content”.
Die
Jury
würdigte
das
Projekt
als
„formal
wie
inhaltlich
herausragend“.
ParaCrawl v7.1
Now
I
know
the
difference
in
value
between
form
and
content.
Jetzt
weiß
ich
den
Unterschied
von
Werten
zwischen
der
Art
und
dem
Unhalt.
ParaCrawl v7.1
This
goal
makes
high
demands
on
the
quality
in
form
and
content.
Dieses
Ziel
stellt
hohe
Anforderungen
an
die
inhaltliche
und
gestalterische
Qualität
der
Produkte.
ParaCrawl v7.1
Director
Jona
Honer
has
succeeded
in
making
the
form
and
content
support
each
other.
Der
Regisseur
Jona
Honer
schafft
es,
dass
Form
und
Inhalt
füreinander
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
That
is
unacceptable,
both
in
form
and
in
content.
Das
ist
unannehmbar,
und
zwar
sowohl
in
der
Form
als
auch
vom
Sachverhalt
her.
Europarl v8
As
this
amendment
and
amendment
8
were
repetitive
in
their
form
and
content,
they
were
examined
together.
Da
sich
dieser
Änderungsantrag
und
Änderungsantrag
8
inhaltlich
und
formal
ähneln,
werden
sie
zusammen
behandelt.
TildeMODEL v2018
I
hope
that
then
we
will
really
have
services
of
general
interest
in
the
European
Union
which
we
can
accept
in
both
form
and
content.
Nehmen
wir
den
USA-Bereich
heraus,
so
sind
es
in
erster
Linie
drei
Bereiche.
EUbookshop v2
Contracts
Contracts
with
Austrian
buyers
may
be
quite
free
in
both
form
and
content.
Verträge
mit
einem
österreichischen
Käufer
können
sehr
frei
in
Form
und
Inhalt
abgeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
KSP
publications
have
been
checked
in
terms
of
form
and
content
and
have
been
optimized
for
electronic
publication.
Die
Publikationen
bei
KSP
sind
inhaltlich
und
formal
geprüft
und
für
die
elektronische
Publikation
optimiert.
ParaCrawl v7.1