Übersetzung für "In diverse ways" in Deutsch

Thus do We expound Our signs in diverse ways for a people who are grateful.
So legen Wir die Zeichen verschiedenartig dar für Leute, die dankbar sind.
Tanzil v1

Thus We explain Our signs in diverse ways for those who give thanks.
So legen Wir die Zeichen verschiedenartig dar für Leute, die dankbar sind.
Tanzil v1

And surely We have explained matters to people in the Qur'an in diverse ways, using all manner of parables.
Und Wir haben den Menschen in diesem Koran verschiedene Gleichnisse dargelegt.
Tanzil v1

The phase flow ratios can be controlled or influenced in the most diverse ways.
Die Regelung bzw. Beeinflussung des Phasenflussverhältnisses kann auf verschiedenste Weise bewirkt werden.
EuroPat v2

It is further known to modify furan resins in diverse ways.
Es ist ferner bekannt, Furanharze auf vielfältige Weise zu modifizieren.
EuroPat v2

The aluminum content can be reduced in diverse ways.
Der Aluminiumgehalt kann dabei auf verschiedene Weise verringert werden.
EuroPat v2

The invention can be varied in diverse ways.
Die Erfindung lässt sich in vielfältiger Weise variieren.
EuroPat v2

The installation can be operated in diverse ways.
Die Anlage kann auf verschiedene Arten betrieben werden.
EuroPat v2

The emitting or detecting element can be produced in the most diverse ways.
Das Sender- bzw. Empfängerelement kann auf die verschiedenste Weise hergestellt werden.
EuroPat v2

These tertiary amino groups can be introduced into the polymer in the most diverse ways.
Diese tertären Aminogruppen können auf verschiedenste Weise in das Polymer eingeführt werden.
EuroPat v2

People will have to organize in the most diverse ways.
Die Menschen werden sich auf verschiedenste Art und Weise organisieren müssen.
ParaCrawl v7.1

The architecture is performed in diverse ways by vanguard and experimental acts.
Die Architektur wird in vielfältiger Weise durch avantgardistische und experimentelle Inszenierungen bespielt.
ParaCrawl v7.1

They actively shape our development in new and diverse ways.
Sie formen unsere Entwicklung auf aktive, neuartige Weise.
ParaCrawl v7.1

This control system may be pathologically impaired in diverse ways.
Dieses Regelsystem kann in vielfältiger Weise krankhaft gestört sein.
EuroPat v2

The structural elements of the stiff frame can vary in diverse ways.
Die Bauelemente des steifen Rahmens können vielfältig variieren.
EuroPat v2

The type of the agitator and its mode of operation can generally be embodied in diverse ways.
Die Art des Rührwerks und dessen Betriebsweise kann grundsätzlich vielfältig ausgestaltet werden.
EuroPat v2

In addition, the obtained dispersions and polymer powders should be usable in diverse ways.
Zudem sollen die erhaltenen Dispersionen und Polymer-Pulver vielfältig einsetzbar sein.
EuroPat v2

The grip area 9 can be constructed in the most diverse ways.
Der Griffbereich 9 kann in unterschiedlichster Weise ausgeführt sein.
EuroPat v2

The forming of said space is possible in diverse ways.
Die Bildung dieses Zwischenraums ist auf vielfältige Weise möglich.
EuroPat v2

The code set can, as described above, be enlarged in diverse ways.
Der Kodiervorrat kann, wie vorstehend beschrieben, auf vielfältige Art vergrößert werden.
EuroPat v2

The basic execution of a typical wash cycle described above can be varied in many and diverse ways.
Der dargestellte Grundablauf eines typischen Spülgangs kann auf vielfältige Weise abgewandelt werden.
EuroPat v2

Restraint of driving the rotation blocking arrangement can be produced in the most diverse ways.
Eine Hemmung des Antriebs der Drehblockiereinrichtung kann in unterschiedlichster Art und Weise erfolgen.
EuroPat v2

The elements of a hammer mechanism can be arranged in diverse ways.
Die Anordnung der Elemente eines Schlagwerks kann in vielfältiger Weise erfolgen.
EuroPat v2