Übersetzung für "In diverse ways" in Deutsch
Thus
do
We
expound
Our
signs
in
diverse
ways
for
a
people
who
are
grateful.
So
legen
Wir
die
Zeichen
verschiedenartig
dar
für
Leute,
die
dankbar
sind.
Tanzil v1
Thus
We
explain
Our
signs
in
diverse
ways
for
those
who
give
thanks.
So
legen
Wir
die
Zeichen
verschiedenartig
dar
für
Leute,
die
dankbar
sind.
Tanzil v1
And
surely
We
have
explained
matters
to
people
in
the
Qur'an
in
diverse
ways,
using
all
manner
of
parables.
Und
Wir
haben
den
Menschen
in
diesem
Koran
verschiedene
Gleichnisse
dargelegt.
Tanzil v1
The
phase
flow
ratios
can
be
controlled
or
influenced
in
the
most
diverse
ways.
Die
Regelung
bzw.
Beeinflussung
des
Phasenflussverhältnisses
kann
auf
verschiedenste
Weise
bewirkt
werden.
EuroPat v2
It
is
further
known
to
modify
furan
resins
in
diverse
ways.
Es
ist
ferner
bekannt,
Furanharze
auf
vielfältige
Weise
zu
modifizieren.
EuroPat v2
The
aluminum
content
can
be
reduced
in
diverse
ways.
Der
Aluminiumgehalt
kann
dabei
auf
verschiedene
Weise
verringert
werden.
EuroPat v2
The
invention
can
be
varied
in
diverse
ways.
Die
Erfindung
lässt
sich
in
vielfältiger
Weise
variieren.
EuroPat v2
The
installation
can
be
operated
in
diverse
ways.
Die
Anlage
kann
auf
verschiedene
Arten
betrieben
werden.
EuroPat v2
The
emitting
or
detecting
element
can
be
produced
in
the
most
diverse
ways.
Das
Sender-
bzw.
Empfängerelement
kann
auf
die
verschiedenste
Weise
hergestellt
werden.
EuroPat v2
These
tertiary
amino
groups
can
be
introduced
into
the
polymer
in
the
most
diverse
ways.
Diese
tertären
Aminogruppen
können
auf
verschiedenste
Weise
in
das
Polymer
eingeführt
werden.
EuroPat v2
People
will
have
to
organize
in
the
most
diverse
ways.
Die
Menschen
werden
sich
auf
verschiedenste
Art
und
Weise
organisieren
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
architecture
is
performed
in
diverse
ways
by
vanguard
and
experimental
acts.
Die
Architektur
wird
in
vielfältiger
Weise
durch
avantgardistische
und
experimentelle
Inszenierungen
bespielt.
ParaCrawl v7.1
They
actively
shape
our
development
in
new
and
diverse
ways.
Sie
formen
unsere
Entwicklung
auf
aktive,
neuartige
Weise.
ParaCrawl v7.1
This
control
system
may
be
pathologically
impaired
in
diverse
ways.
Dieses
Regelsystem
kann
in
vielfältiger
Weise
krankhaft
gestört
sein.
EuroPat v2
The
structural
elements
of
the
stiff
frame
can
vary
in
diverse
ways.
Die
Bauelemente
des
steifen
Rahmens
können
vielfältig
variieren.
EuroPat v2
The
type
of
the
agitator
and
its
mode
of
operation
can
generally
be
embodied
in
diverse
ways.
Die
Art
des
Rührwerks
und
dessen
Betriebsweise
kann
grundsätzlich
vielfältig
ausgestaltet
werden.
EuroPat v2
In
addition,
the
obtained
dispersions
and
polymer
powders
should
be
usable
in
diverse
ways.
Zudem
sollen
die
erhaltenen
Dispersionen
und
Polymer-Pulver
vielfältig
einsetzbar
sein.
EuroPat v2
The
grip
area
9
can
be
constructed
in
the
most
diverse
ways.
Der
Griffbereich
9
kann
in
unterschiedlichster
Weise
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
The
forming
of
said
space
is
possible
in
diverse
ways.
Die
Bildung
dieses
Zwischenraums
ist
auf
vielfältige
Weise
möglich.
EuroPat v2
The
code
set
can,
as
described
above,
be
enlarged
in
diverse
ways.
Der
Kodiervorrat
kann,
wie
vorstehend
beschrieben,
auf
vielfältige
Art
vergrößert
werden.
EuroPat v2
The
basic
execution
of
a
typical
wash
cycle
described
above
can
be
varied
in
many
and
diverse
ways.
Der
dargestellte
Grundablauf
eines
typischen
Spülgangs
kann
auf
vielfältige
Weise
abgewandelt
werden.
EuroPat v2
Restraint
of
driving
the
rotation
blocking
arrangement
can
be
produced
in
the
most
diverse
ways.
Eine
Hemmung
des
Antriebs
der
Drehblockiereinrichtung
kann
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
erfolgen.
EuroPat v2
The
elements
of
a
hammer
mechanism
can
be
arranged
in
diverse
ways.
Die
Anordnung
der
Elemente
eines
Schlagwerks
kann
in
vielfältiger
Weise
erfolgen.
EuroPat v2