Übersetzung für "Same way that" in Deutsch
All
languages
are
equal,
the
same
way
that
all
human
beings
are
equal.
Alle
Sprachen
sind
gleich,
genauso
wie
auch
alle
Menschen
gleich
sind.
Europarl v8
And
in
the
same
way
that
any
town
and
country
planning
accepts
protected
natural
areas,
measures
of
this
type
will
also
have
to
be
accepted.
So
wie
jeder
Raumordnungsplan
Naturschutzgebiete
zulässt,
muss
man
auch
solche
Maßnahmen
berücksichtigen.
Europarl v8
I
must
answer
the
honourable
Member
in
the
same
way
that
I
answered
the
previous
questioner.
Ich
kann
diesem
Abgeordneten
nur
dieselbe
Antwort
geben
wie
seinem
Vorredner.
Europarl v8
The
EU
needs
Russia
in
the
same
way
that
Russia
needs
the
EU.
Die
EU
braucht
Russland
genauso
wie
Russland
die
EU
braucht.
Europarl v8
It's
real
slavery
in
exactly
the
same
way
that
slavery
would
be
recognized
throughout
all
of
human
history.
Es
ist
waschechte
Sklaverei,
genau
wie
die
einfach
erkennbare
historische
Sklaverei.
TED2013 v1.1
She
loved
me
in
the
same
way
that
I
loved
her.
Sie
liebte
mich
genauso,
wie
ich
sie
geliebt
habe.
Tatoeba v2021-03-10
The
name
Rothschild
was
used
in
the
same
way
that
Soros
is
now.
Der
Name
Rothschild
wurde
auf
dieselbe
Weise
verwendet
wie
der
Name
Soros
heute.
News-Commentary v14
Stars
will
orbit
the
black
hole
in
the
very
same
way
that
planets
orbit
the
sun.
Sterne
umkreisen
das
schwarze
Loch
genau
so,
wie
Planeten
die
Sonne
umkreisen.
TED2013 v1.1
The
Commission
has
to
respect
their
autonomy
in
the
same
way
that
it
respects
the
ECB's
independence.
Die
Kommission
hat
deren
Autonomie
ebenso
zu
respektieren
wie
die
der
EZB.
TildeMODEL v2018
EPG
systems
in
an
Internet
environment
will
compete
in
the
same
way
that
browsers
compete.
In
der
Internet-Umgebung
werden
sie
in
gleicher
Form
dem
Wettbewerb
unterliegen
wie
Browser.
TildeMODEL v2018
Well,
maybe
not
the
same
way
that
people
do.
Ich
würde
sagen,
bestimmt
nicht
so,
wie
wir
Menschen
heiraten.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
friend
that
talks
about
Earth
the
same
way
that
you
do.
Ich
habe
einen
Freund,
der
von
der
Erde
so
spricht
wie
Sie.
OpenSubtitles v2018
In
the
same
way
that
word
of
mouth
has
a
negative
effect,
it
can
also
have
a
positive
one.
Mundpropaganda
kann
genauso
gut
negative
wie
auch
positive
Wirkung
haben.
TildeMODEL v2018
And
I
think
you
feel
exactly
the
same
way
that
I
do.
Und
ich
denke,
Sie
empfinden
dasselbe
wie
ich.
OpenSubtitles v2018
The
same
way
that
he
did
at
that
mine.
Genau,
wie
er
es
bei
mir
machte.
OpenSubtitles v2018
The
same
way
I'm
sure
that
you
don't
have
a
choice.
Genauso
wie
ich
mir
sicher
bin,
dass
Ihnen
keine
Wahl
bleibt.
OpenSubtitles v2018
In
the
same
way
that
the
ground
troops
loaded
the
bombs,
we
transported
the
Jews.
So
wie
das
Bodenpersonal
die
Bomben
einlud,
haben
wir
die
Juden
abtransportiert.
OpenSubtitles v2018
You
know
this
will
work
the
same
way
that
I
do.
Sie
wissen
genauso
gut
wie
ich,
dass
es
funktionieren
wird.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
play
this
the
same
way
that
we
did
MacLeish.
Wir
müssen
wie
bei
MacLeish
vorgehen.
OpenSubtitles v2018
Same
way
that
the
Meyerists
can't
make
you
stay.
So
wie
die
Meyeristen
dich
nicht
zum
Bleiben
zwingen
können.
OpenSubtitles v2018