Übersetzung für "Ways in which" in Deutsch
There
are
several
ways
in
which
our
pig
farmers
could
be
helped.
Es
gibt
verschiedenen
Möglichkeiten,
unseren
Schweinezüchtern
zu
helfen.
Europarl v8
There
are
many
ways
in
which
this
could
be
done.
Es
gibt
viele
Möglichkeiten,
wie
wir
sparen
könnten.
Europarl v8
There
are
only
limited
ways
in
which
the
Union
itself
can
create
jobs.
Die
Union
selbst
hat
nur
begrenzte
Möglichkeiten,
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
Europarl v8
There
are
many
ways
in
which
we
can
improve
our
position.
Für
die
Verbesserung
unserer
Position
gibt
es
viele
Möglichkeiten.
Europarl v8
Nevertheless
there
are
ways
in
which
politics
move
sometimes
that
are
quite
mysterious.
Aber
wie
dem
auch
sei,
manchmal
geht
die
Politik
mysteriöse
Wege.
Europarl v8
There
are
a
number
of
ways
in
which
competition
policy
is
important
in
driving
this
agenda
forward.
Die
Wettbewerbspolitik
verfügt
über
zahlreiche
Möglichkeiten,
diese
Zielsetzung
voranzutreiben.
Europarl v8
This
report
sets
out
ways
in
which
that
can
change.
In
diesem
Bericht
werden
Wege
aufgezeigt,
wie
sich
das
ändern
kann.
Europarl v8
The
ways
in
which
the
resolution
is
worded
impair
the
Commission's
proposals.
Die
Formulierungen
im
Entschließungsantrag
beeinträchtigen
den
Vorschlag
der
Kommission.
Europarl v8
There
are
a
great
many
ways
in
which
money
could
be
saved
in
the
EU.
Es
gibt
in
der
Union
sehr,
sehr
viele
Möglichkeiten
zu
sparen.
Europarl v8
The
ways
in
which
various
associated
charges
are
calculated
must
also
be
both
comparable
and
transparent.
Die
Vergleichbarkeit
und
die
Transparenz
der
Berechnungsweisen
diverser
Nebenkosten
müssen
ebenfalls
gegeben
sein.
Europarl v8
I
am
trying
to
determine
ways
in
which
we
can
also
make
these
procedures
easier.
Ich
versuche
herauszufinden,
wie
man
auch
die
Verfahren
erleichtern
könnte.
Europarl v8
There
are
many
ways
in
which
you
may
express
your
views
in
this
House.
Sie
haben
viele
Möglichkeiten,
sich
im
Parlament
zu
äußern.
Europarl v8
At
the
same
time,
there
are
many
ways
in
which
these
efforts
might
be
supported.
Zugleich
gibt
es
natürlich
viele
Möglichkeiten,
um
diese
Bemühungen
zu
unterstützen.
Europarl v8