Übersetzung für "In autumn" in Deutsch

We will issue our study on Kosovo as part of our enlargement package in the autumn.
Wir werden unsere Studie zum Kosovo als Teil unseres Erweiterungspaketes im Herbst herausbringen.
Europarl v8

I hope that we will cooperate closely and I hope to see you again in the autumn.
Ich hoffe auf eine enge Zusammenarbeit und sehe Sie hoffentlich im Herbst wieder.
Europarl v8

We could, then, have reached a decision back in the autumn.
Wir hatten also bereits im Herbst mit Sachkenntnis ein Urteil fällen können.
Europarl v8

These debates will lead to the preparation of a fully-fledged Commission position in autumn 2010.
Diese Debatten werden zur Vorbereitung eines ausgereiften Kommissionsstandpunktes im Herbst 2010 führen.
Europarl v8

The first, allegedly free, elections in the autumn of this year are a total farce.
Die angeblich ersten freien Wahlen im Herbst dieses Jahres sind blanker Hohn.
Europarl v8

The Commission is to send Parliament a first draft of this in the autumn.
Im Herbst soll die Kommission dem Parlament einen ersten Entwurf übermitteln.
Europarl v8

Now, in the autumn, we have opened the debate with a Council Regulation.
Jetzt haben wir im Herbst die Debatte eröffnet mit einer Verordnung des Rates.
Europarl v8

As became evident in the autumn, Europe needs a financial market that functions effectively.
Wie im Herbst offensichtlich wurde, benötigt Europa einen effektiv funktionierenden Finanzmarkt.
Europarl v8

My last point relates to the passenger data agreement which expired in the autumn of last year.
Letzter Punkt ist das Passagierdatenabkommen, das im Herbst letzten Jahres abgelaufen ist.
Europarl v8

In autumn 2007, I addressed a question to the Commission.
Im Herbst 2007 habe ich eine Anfrage an die Kommission gestellt.
Europarl v8

As you know, the Commission intends to table legal proposals in the autumn.
Wie Sie wissen, beabsichtigt die Kommission, im Herbst Legislativvorschläge vorzulegen.
Europarl v8

The results of this study will be presented in autumn 2010.
Die Ergebnisse dieser Studie werden im Herbst 2010 vorliegen.
Europarl v8

We are due to receive a proposal from his research group in the early autumn.
Wir werden im Frühherbst einen Vorschlag von seiner Forschungsgruppe erhalten.
Europarl v8

What will you decide in the autumn?
Was werden Sie im Herbst beschließen?
Europarl v8

The Tampere summit in the autumn will therefore be a milestone.
Der Gipfel von Tampere im Herbst wird dabei zu einem Meilenstein werden.
Europarl v8

That can be taken into account in the autumn.
Das kann dann im Herbst berücksichtigt werden.
Europarl v8

We will be discussing these proposals in the autumn.
Wir werden diese Vorschläge im Herbst diskutieren.
Europarl v8

What would happen if another disaster on a similar scale were to strike in the autumn?
Was geschieht dann nach einer Katastrophe vergleichbaren Ausmaßes im Herbst?
Europarl v8

The European Parliament adopted a position on the matter in a report by Mrs Rühle in autumn 1999.
Das Europäische Parlament hat im Bericht Rühle im Herbst 1999 dazu Stellung genommen.
Europarl v8

We had a debate on this here in Parliament last autumn.
Im letzten Herbst wurde in diesem Parlament darüber diskutiert.
Europarl v8

A series of questionnaires was sent to the Member States in the autumn.
Im Herbst wurde den Mitgliedstaaten eine Reihe von Fragebögen vorgelegt.
Europarl v8

You have said the first data will be available in the autumn.
Sie hatten erklärt, dass im Herbst erste Daten zur Verfügung stehen werden.
Europarl v8