Übersetzung für "In a nice way" in Deutsch

They are not boring, and different in a nice way.
Sie sind nicht langweilig und auf nette Weise anders.
GlobalVoices v2018q4

Look, I'm in a nice way of business round here.
Hören Sie, ich habe hier ein nettes Geschäft.
OpenSubtitles v2018

The last piece "Our Desire" rounds off the soundtrack in a nice way.
Das letzte Stück, "Our Desire" rundet den Soundtrack schön ab.
ParaCrawl v7.1

The cultural life and the Southern Ambiance are in a nice way connected.
Das kulturelle Leben und die südliche Ambiente sind auf schöner Art miteinander verbunden.
ParaCrawl v7.1

Delicious wines from the different regions of Spain round off the taste sensation in a nice way.
Leckere Weine aus den verschiedenen Regionen Spaniens runden das geschmackliche Hocherlebnis angenehm ab.
ParaCrawl v7.1

In a relatively simple way, large areas are covered in a nice and elegant way.
Auf eine verhältnismäßig einfache Weise werden große Flächen hübsch und elegant abgedeckt.
ParaCrawl v7.1

I have experienced Pakistan in a very nice way, not to say in a completely unspectacular way.
Ich habe Pakistan sehr schön erlebt, in Anführungszeichen komplett unspektakulär.
ParaCrawl v7.1

We choose Kalima because she is black and white in a nice way.
Kalima hat uns gefallen, weil sie schwarz gescheckt ist.
ParaCrawl v7.1

Learn to say no in a nice way.
Erlernen Sie, in einer netten Weise nicht zu sagen.
ParaCrawl v7.1

But I've never been pushed around in such a nice way... and treated something like a wife.
Aber ich wurde noch nie so nett herumgeschubst und fast wie eine Ehefrau behandelt.
OpenSubtitles v2018

Kissing is disgusting... but... but in a nice way, like, bleu cheese or brandy.
Küssen ist ekelhaft aber... aber auf schöne Art, wie Blauschimmelkäse oder Brandy.
OpenSubtitles v2018

Hitting on me in as nice a way as I've been hit on in a long time.
Der, der so nett, wie schon lange keiner, mit mir flirtete.
OpenSubtitles v2018

I dort know, I just dort like people speaking about my dad, even in a nice way.
Ich mag's nicht, wenn Leute über meinen Dad reden, selbst wenn's nett gemeint ist.
OpenSubtitles v2018

The colours of the rock look almost quite in a kitschy way nice in the morning sun and anyhow unsubstantially.
Die Farben des Felsen wirken in der Morgensonne fast schon kitschig schön und irgendwie unwirklich.
ParaCrawl v7.1

The paints of the rock look almost quite in a kitschy way nice in the morning sun and anyhow unsubstantially.
Die Farben des Felsen wirken in der Morgensonne fast schon kitschig schön und irgendwie unwirklich.
ParaCrawl v7.1

The output is color coded and lists both versions next to each other in a pretty nice way.
Die Ausgabe ist dabei sehr schön farbcodiert und führt die beiden Versionen nebeneinander auf.
ParaCrawl v7.1