Übersetzung für "In a nice way" in Deutsch
They
are
not
boring,
and
different
in
a
nice
way.
Sie
sind
nicht
langweilig
und
auf
nette
Weise
anders.
GlobalVoices v2018q4
Look,
I'm
in
a
nice
way
of
business
round
here.
Hören
Sie,
ich
habe
hier
ein
nettes
Geschäft.
OpenSubtitles v2018
The
last
piece
"Our
Desire"
rounds
off
the
soundtrack
in
a
nice
way.
Das
letzte
Stück,
"Our
Desire"
rundet
den
Soundtrack
schön
ab.
ParaCrawl v7.1
The
cultural
life
and
the
Southern
Ambiance
are
in
a
nice
way
connected.
Das
kulturelle
Leben
und
die
südliche
Ambiente
sind
auf
schöner
Art
miteinander
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Delicious
wines
from
the
different
regions
of
Spain
round
off
the
taste
sensation
in
a
nice
way.
Leckere
Weine
aus
den
verschiedenen
Regionen
Spaniens
runden
das
geschmackliche
Hocherlebnis
angenehm
ab.
ParaCrawl v7.1
In
a
relatively
simple
way,
large
areas
are
covered
in
a
nice
and
elegant
way.
Auf
eine
verhältnismäßig
einfache
Weise
werden
große
Flächen
hübsch
und
elegant
abgedeckt.
ParaCrawl v7.1
I
have
experienced
Pakistan
in
a
very
nice
way,
not
to
say
in
a
completely
unspectacular
way.
Ich
habe
Pakistan
sehr
schön
erlebt,
in
Anführungszeichen
komplett
unspektakulär.
ParaCrawl v7.1
We
choose
Kalima
because
she
is
black
and
white
in
a
nice
way.
Kalima
hat
uns
gefallen,
weil
sie
schwarz
gescheckt
ist.
ParaCrawl v7.1
Learn
to
say
no
in
a
nice
way.
Erlernen
Sie,
in
einer
netten
Weise
nicht
zu
sagen.
ParaCrawl v7.1
But
I've
never
been
pushed
around
in
such
a
nice
way...
and
treated
something
like
a
wife.
Aber
ich
wurde
noch
nie
so
nett
herumgeschubst
und
fast
wie
eine
Ehefrau
behandelt.
OpenSubtitles v2018
Kissing
is
disgusting...
but...
but
in
a
nice
way,
like,
bleu
cheese
or
brandy.
Küssen
ist
ekelhaft
aber...
aber
auf
schöne
Art,
wie
Blauschimmelkäse
oder
Brandy.
OpenSubtitles v2018
Hitting
on
me
in
as
nice
a
way
as
I've
been
hit
on
in
a
long
time.
Der,
der
so
nett,
wie
schon
lange
keiner,
mit
mir
flirtete.
OpenSubtitles v2018
I
dort
know,
I
just
dort
like
people
speaking
about
my
dad,
even
in
a
nice
way.
Ich
mag's
nicht,
wenn
Leute
über
meinen
Dad
reden,
selbst
wenn's
nett
gemeint
ist.
OpenSubtitles v2018
The
colours
of
the
rock
look
almost
quite
in
a
kitschy
way
nice
in
the
morning
sun
and
anyhow
unsubstantially.
Die
Farben
des
Felsen
wirken
in
der
Morgensonne
fast
schon
kitschig
schön
und
irgendwie
unwirklich.
ParaCrawl v7.1
The
paints
of
the
rock
look
almost
quite
in
a
kitschy
way
nice
in
the
morning
sun
and
anyhow
unsubstantially.
Die
Farben
des
Felsen
wirken
in
der
Morgensonne
fast
schon
kitschig
schön
und
irgendwie
unwirklich.
ParaCrawl v7.1
The
output
is
color
coded
and
lists
both
versions
next
to
each
other
in
a
pretty
nice
way.
Die
Ausgabe
ist
dabei
sehr
schön
farbcodiert
und
führt
die
beiden
Versionen
nebeneinander
auf.
ParaCrawl v7.1