Übersetzung für "In a good shape" in Deutsch
I
ain't
in
too
good
a
shape
right
now.
Ich
bin
nicht
gut
in
Form.
OpenSubtitles v2018
Thanks
to
your
love,
Adonis
now
is
in
a
good
shape.
Dank
Ihrer
Pflege
ist
das
Adonisröschen
in
voller
Blüte.
OpenSubtitles v2018
This
results
in
a
good
shoulder
shape
of
the
image
dots,
but
nevertheless
low
dot
gain.
Dadurch
wird
eine
gute
Versockelung
der
Bildpunkte
bei
dennoch
geringer
Tonwertzunahme
erreicht.
EuroPat v2
She's
in
a
motherfucking
good
shape.
Sie
ist
in
einer
verdammt
guten
Verfassung.
OpenSubtitles v2018
For
obvious
reasons
the
wonderful
XRG-1
is
rare
in
a
good
shape
today.
Aus
naheliegenden
Gründen
ist
der
wunderbare
XRG-1
in
guten
Zustand
heute
selten.
ParaCrawl v7.1
Lee
sails
,
all
in
a
very
good
shape,
Lee
segelt,
alles
in
einem
sehr
guten
Zustand,
CCAligned v1
So
the
fillings
remain
particularly
in
a
good
shape.
So
bleiben
die
FÃ1?4llungen
besonders
gut
in
Form.
ParaCrawl v7.1
That
its
wool
was
in
a
good
shape,
rather
weekly
to
comb
out
it.
Damit
seine
Wolle
im
guten
Zustand,
genug
wöchentlich
sie
war,
auszukämmen.
ParaCrawl v7.1
Generally,
it
can
be
said
that
the
way
was
in
a
good
shape.
Allgemein
sei
gesagt,
dass
der
Weg
in
einer
guten
Kondition
war.
ParaCrawl v7.1
It
helps
to
keep
skin,
hair
and
nails
in
a
good
shape.
Sie
hilft
gesunde
Haut,
Nägel
und
Haare
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
church
is
in
a
relatively
good
shape.
Die
Kirche
ist
in
einem
relativ
gutem
Zustand.
ParaCrawl v7.1
"Resultat"
in
a
good
shape,
the
leather
bag
with
felt.
Gut
in
Form
ist
unser
"Resultat",
die
Ledertasche
mit
Filz.
ParaCrawl v7.1
How
can
I
mantain
my
Thule
snow
chains
in
a
good
shape
after
their
usage?
Wie
kann
ich
meine
Thule
Schneeketten
nach
der
Benutzung
in
gutem
Zustand
erhalten?
ParaCrawl v7.1
This
way
she
will
always
be
healthy
and
in
a
good
shape.
Auf
diese
Weise
bleibt
sie
immer
gesund
und
in
guter
Form.
ParaCrawl v7.1
It
was
still
in
a
good
shape,
without
any
visible
damage
to
the
building.
Es
war
noch
gut
erhalten,
ohne
sichtbare
Schäden
am
Gebäude.
ParaCrawl v7.1
Piping
trim
keep
the
bag
in
a
very
good
shape.
Rohrverlegung
trim
halten
die
Tasche
in
sehr
gutem
Zustand.
ParaCrawl v7.1
Would
you
like
to
keep
your
body
in
a
good
shape?
Möchten
Sie
Ihren
Körper
in
guter
Form
halten?
ParaCrawl v7.1
This
yacht
has
been
constantly
refitted
and
is
in
a
good
shape.
Diese
Yacht
wir
laufend
gründlich
gewartet
und
ist
in
einem
tadellosen
Zustand.
ParaCrawl v7.1
The
roads
are
in
a
very
good
shape.
Die
Strassen
sind
in
einem
sehr
gutem
Zustand.
ParaCrawl v7.1
The
brake
linings
are
in
a
good
shape.
Soweit
sind
die
Bremsbeläge
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
The
company
is
located
in
an
ex
military
base
and
is
in
a
good
shape.
Das
Unternehmen
befindet
sich
in
einer
ehemaligen
Militärbasis
und
ist
in
guter
Verfassung.
ParaCrawl v7.1
What
to
do
to
keep
hair
in
a
good
shape?
Was
zu
machen,
um
das
Haar
im
guten
Zustand
aufzusparen?
ParaCrawl v7.1