Übersetzung für "Improve effectiveness" in Deutsch

This obligation will help to improve the effectiveness of searches and rescue operations.
Mit dieser Verpflichtung lassen sich Such- und Rettungsmaßnahmen effizienter gestalten.
Europarl v8

Similarly, there is widespread support for measures to improve the effectiveness of structural funds.
Auch Maßnahmen zur Verbesserung der Wirksamkeit der Strukturfonds werden weithin befürwortet.
Europarl v8

The Constitution will improve the transparency, effectiveness and efficiency of the Union.
Durch die Verfassung wird die Transparenz und die Effizienz der Union verbessert.
Europarl v8

Geospatial data locate freshwater sources and improve development assistance effectiveness.
Geodaten zeigen Trinkwasserquellen auf und verbessern die Effektivität von Entwicklungshilfe.
News-Commentary v14

This would improve the overall effectiveness of both the EUSF and the Structural Funds.
Auf diese Weise könnte die Gesamteffizienz des EUSF und der Strukturfonds verbessert werden.
TildeMODEL v2018

The new measures are meant to improve their effectiveness in the prevention of accident.
Die neuen Maßnahmen sollen die Effizienz der Unfallverhütung verbessern.
TildeMODEL v2018

These efforts must improve the cost/effectiveness ratio of the proposed initiatives.
Diese Anstrengungen müssen das Kosten-Nutzen-Verhältnis der Initiativen verbessern.
TildeMODEL v2018

This action will firstly improve the effectiveness of the EU’s own instruments.
Erstens werden diese Maßnahmen die Wirksamkeit der Instrumente der EU verbessern.
TildeMODEL v2018

We now need to open new collection channels for electronic waste and improve the effectiveness of existing ones.
Es müssen neue Rücknahmestellen eingerichtet und die bisherigen Möglichkeiten verbessert werden.
TildeMODEL v2018

This includes measures to improve the effectiveness of prevention, treatment and harm reduction.
Hierzu gehören Maßnahmen zur Verbesserung der Wirksamkeit von Prävention, Behandlung und Schadensminderung.
TildeMODEL v2018

At legislative level action to improve OLAF’s effectiveness is continuing.
In rechtlicher Hinsicht wird weiterhin auf eine größere Effizienz des OLAF hingewirkt.
TildeMODEL v2018

A report by the Member States on measures to improve the effectiveness of pilotage services is foreseen.
Die Mitgliedstaaten erstellen einen Bericht über Maßnahmen zur Verbesserung der Effizienz von Lotsendiensten.
TildeMODEL v2018

Measures have been taken to improve the effectiveness of competition policies.
Es wurden Maßnahmen ergriffen, um die Wirksamkeit der Wettbewerbspolitik zu stärken.
TildeMODEL v2018

The new rules should considerably improve the effectiveness of the world trade system.
Die neuen Regeln sollten die Funktionsfähigkeit des Welthandelssystems erheblich verbessern.
TildeMODEL v2018

These should help to improve the effectiveness of responses in the area of drug supply.
Diese dürften dazu beitragen, wirksamer beim Drogenangebot anzusetzen.
TildeMODEL v2018

Operational responsibility lies with the Member States and greater involvement by participating Member States will improve the programme’s effectiveness.
Eine stärkere Einbindung der Mitgliedstaaten könnte die Wirksamkeit des Programms weiter steigern.
TildeMODEL v2018

It would also improve the effectiveness of the Commission’s work.
Sie würden auch die Wirksamkeit der Arbeit der Kommission erhöhen.
TildeMODEL v2018

We must improve the effectiveness of our highly technical measures, which call for special know-how.
Wir müssen unsere hochtechnischen Tätigkeitsbereiche, die besonderes Fachwissen erfordern, effizienter gestalten.
TildeMODEL v2018

Experience and evaluations can improve the effectiveness of measures to assist the long-term unemployed.
Erfahrungen und Bewertung koennen die Effizienz von Massnahmen zur Unterstuetzung Langzeitarbeitsloser steigern.
TildeMODEL v2018

What kind of reforms could improve the effectiveness of automatic stabilisers?
Mit welcher Art von Reformen könnten die automatischen Stabilisatoren wirksamer gemacht werden?
TildeMODEL v2018