Übersetzung für "Improper functioning" in Deutsch
We
assume
no
liability
for
improper
functioning
of
the
system.
Es
wird
keine
Haftung
für
einen
eventuell
nicht
ordnungsgemäßen
Betrieb
des
Systems
übernommen.
ParaCrawl v7.1
This
leads
to
improper
functioning
of
your
body.
Es
führt
zu
Fehlfunktionen
des
Körpers.
ParaCrawl v7.1
Psoriasis
is
a
skin
disease
caused
basically
by
the
improper
functioning
of
your
immune
system.
Psoriasis
ist
eine
Hauterkrankung,
die
im
Grunde
durch
die
nicht
ordnungsgemäße
Funktionsweise
des
Immunsystems
verursacht.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
those
shortcomings,
the
Commission
holds
the
view
that
further
convergence
and
reinforcement
of
sanctioning
regimes
is
necessary
to
prevent
risk
of
improper
functioning
of
financial
markets
and
will
provide
important
benefits.
Angesichts
der
beschriebenen
Schwächen
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
konvergentere
und
strengere
Sanktionsregelungen
erforderlich
sind,
um
der
Gefahr
unzureichend
funktionierender
Finanzmärkte
vorzubeugen,
und
dass
solche
Reglungen
erhebliche
Vorteile
mit
sich
bringen
werden.
TildeMODEL v2018
While
recognising
that
stricter
sanctioning
regimes
cannot
remedy
all
problems
related
to
the
application
of
EU
financial
services
rules,
the
Commission
believes
that
greater
convergence
and
reinforcement
of
existing
national
regimes
can
significantly
help
to
prevent
risk
of
improper
functioning
of
financial
markets
and
assist
the
development
of
a
level
playing
field
within
the
Internal
Market.
Auch
wenn
strengere
Sanktionsregelungen
natürlich
nicht
alle
Probleme
bei
der
Anwendung
der
EU-Finanzdienstleistungsvorschriften
lösen,
können
größere
Kohärenz
und
verstärkte
nationale
Regelungen
wesentlich
dazu
beitragen,
der
Gefahr
unzureichend
funktionierender
Finanzmärkte
vorzubeugen
und
die
Entwicklung
eines
fairen
Wettbewerbs
im
Binnenmarkt
fördern.
TildeMODEL v2018
The
EESC
considers
that
further
convergence
and
reinforcement
of
penalty
systems
is
essential
in
order
to
prevent
the
risk
of
improper
functioning
of
the
Single
Market.
Der
EWSA
vertritt
die
Auffassung,
dass
eine
größere
Konvergenz
und
mehr
Stringenz
bei
den
Sanktionsregelungen
unerlässlich
sind,
um
das
Risiko
einer
Funktionsstörung
des
Binnenmarktes
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
planning
to
present
possible
solutions
by
firstly
preparing
an
impact
assessment
so
as
to
consider
the
problems
arising
from
the
improper
or
insufficient
functioning
of
existing
instruments
to
relieve
double
taxation,
such
as
bilateral
double
taxation
treaties
on
both
income
and
capital.
Die
Kommission
plant,
mögliche
Lösungen
vorzulegen,
und
möchte
dazu
zuerst
eine
Folgenabschätzung
vorbereiten,
um
sich
mit
den
Problemen
zu
befassen,
die
sich
aus
dem
unzureichenden
Funktionieren
der
bestehenden
Instrumente
zum
Vermeiden
der
Doppelbesteuerung,
wie
z.B.
bilaterale
Doppelbesteuerungsabkommen
im
Bereich
Einkommen
und
Kapital,
ergeben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
holds
the
view
that
in
order
to
prevent
the
risk
of
improper
functioning
of
financial
markets,
further
convergence
of
sanctioning
regimes
is
necessary.
Um
der
Gefahr
unzureichend
funktionierender
Finanzmärkte
vorzubeugen,
sind
deshalb
nach
Auffassung
der
Kommission
konvergentere
Sanktionsregelungen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
With
these
instruments
improper
functioning
of
individual
installation
parts
as
well
as
deviations
of
individual
system
values
can
be
quickly
detected
and
an
intervening
control
can
be
brought
to
bear
in
the
process
so
that
optimal
and
effective
continuous
air
aspiration
over
the
long
haul,
that
is
for
weeks
and
months,
can
be
maintained.
Mit
diesen
Instrumenten
können
Fehlfunktionen
einzelner
Anlageteile
bzw.
können
Abweichungen
einzelnen
Systemwerte
sofort
erkannt
werden,
und
es
kann
steuernd
in
den
Prozeßablauf
eingegriffen
werden,
so
daß
stets
eine
optimale
und
effektive
Luftabsaugung
über
eine
lange
Zeit,
d.h.
über
Wochen
und
Monate,
beibehalten
werden
kann.
EuroPat v2
In
the
embodiment
thecall
alternating
current
voltage
on
the
low-voltage
side,
which
is
equal
tothe
grid
voltage,
is
monitored,
in
order
to
recognize
promptly
those
cases
in
which
improper
functioning
is
likely
to
occur
as
the
result
of
an
irregularity
in
the
voltage.
Im
Ausführungsbeispiel
wird
auf
der
Niederspannungsseite
die
der
Netzspannung
äquivalente
Rufwechselspannung
überwacht,
um
diejenigen
Fälle,
bei
denen
durch
eine
Unregelmäßigkeit
in
der
Spannung
ein
nichtordnungsgemäßer
Betrieb
wahrscheinlich
ist,
rechtzeitig
zu
erkennen.
EuroPat v2
Improper
functioning
of
Kaspersky
Endpoint
Security
10
Service
Pack
1
Maintenance
Release
2
that
occurred
when
Application
Startup
Control
used
automatically
updated
categories
with
SHA-256
calculation
for
files
in
these
categories
has
been
corrected.
Die
nicht
ordnungsgemäße
Ausführung
von
Kaspersky
Endpoint
Security
10
Service
Pack
1
Maintenance
Release
2
bei
der
Verwendung
von
automatisch
aktualisierten
Kategorien
mit
der
Berechnung
von
SHA-256
für
die
Dateien
der
Kategorie
in
der
Kontrolle
des
Programmstarts
wurde
korrigiert.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
autoimmune
diseases
(chronic
ailments
linked
to
the
improper
functioning
of
the
immune
system,
such
as
lupus,
rheumatoid
arthritis,
or
fibromyalgia)
may
also
benefit
from
zinc
supplementation.
Daneben
scheinen
zusätzliche
Gaben
von
Zink
auch
positive
Wirkung
bei
Autoimmunerkrankungen
(mit
der
mangelhaften
Funktion
des
Immunsystems
in
Verbindung
gebrachten
Erkrankungen
wie
Lupus,
Gelenkrheumatismus
oder
Fibromyalgie)
zu
besitzen.
ParaCrawl v7.1
The
improper
functioning
of
the
organism
can
cause
symptoms
such
as
fatigue
and
drowsiness,
and
later
bigger
problems
such
as
depression,
premature
aging
and
disease.
Die
Funktionsstörung
des
Organismus
kann
Schwierigkeiten
wie
Ermüdung
und
Schläfrigkeit,
und
später
größere
Probleme,
wie
Depression,
zu
frühe
Alterung
und
verschiedene
Krankheiten
verursachen.
ParaCrawl v7.1
This
results
in
the
fact
that
during
the
weaving
process
care
should
be
taken
that
the
solar
cells
13
are
not
damaged,
since
a
failure
of
the
solar
cells
may
result
in
an
improper
functioning
of
an
entire
wire
mesh
1
.
Das
führt
dazu,
dass
beim
Webvorgang
dafür
Sorge
getragen
werden
sollte,
die
Solarzellen
13
nicht
zu
beschädigen,
da
ein
Ausfall
der
Solarzellen
zu
einem
nicht
ordnungsgemäßen
Funktionieren
eines
gesamten
Drahtgewebes
1
führen
kann.
EuroPat v2
If
improper
functioning
of
the
SCR
exhaust
emission
control
system
21
is
identified,
the
normal
metering
mode
is
terminated
and
a
switch
is
made
to
a
diagnostic
mode
in
which
the
metering
unit
14
is
actuated
for
delivering
a
target
metering
quantity
D
that
is
increased
compared
to
the
normal
metering
mode.
Wird
eine
nicht
ordnungsgemäße
Funktion
des
SCR-Abgasreinigungssystems
21
festgestellt,
so
ist
vorgesehen,
den
normalen
Dosierbetrieb
abzubrechen
und
in
einen
Diagnosebetrieb
zu
wechseln,
in
welchem
die
Dosiereinheit
14
zur
Abgabe
einer
gegenüber
dem
normalen
Dosierbetrieb
erhöhten
Soll-Dosiermenge
D
angesteuert
wird.
EuroPat v2
Another
special
characteristic
of
the
treatment
device
is
that
during
operation
the
electronic
circuit
5
monitors
the
functioning
of
the
electromechanical
transducer
19
in
the
head
piece
or
treatment
head
2
and
that
proper,
or
improper
functioning,
is
indicated
by
a
corresponding
display
on
the
housing
3
or
on
the
display
device
8
.
Eine
weitere
Besonderheit
des
Behandlungsgerätes
besteht
darin,
dass
mit
der
Elektronik
5
im
laufenden
Betrieb
die
einwandfreie
Funktion
des
elektromechanischen
Wandlers
19
im
Kopfstück
2
überwacht
und
die
einwandfreie
oder
nicht
einwandfreie
Funktion
durch
eine
entsprechende
Anzeige
am
Gehäuse
3
bzw.
an
der
Anzeigeeinrichtung
8
angezeigt
wird.
EuroPat v2
We
will
not
accept
any
responsibility
for
any
consequences
relating
to
improper
functioning
of
our
services
where
it
results
from
our
inability
to
save
or
consult
cookies
necessary
for
the
functioning
of
those
services
or
if
you
have
blocked
or
deleted
those
cookies.
Wir
übernehmen
keine
Verantwortung
für
die
Folgen
einer
nicht
ordnungsgemäßen
Funktionsweise
unserer
Dienstleistungen,
wenn
diese
unsererseits
aus
der
Unmöglichkeit
resultiert,
die
für
die
Funktionsweise
dieser
Dienstleistungen
erforderlichen
Cookies
zu
speichern
oder
zu
konsultieren,
und
Sie
diese
Cookies
blockiert
oder
gelöscht
haben.
ParaCrawl v7.1
If
one
or
more
of
your
software
is
outdated,
it
may
also
result
in
the
slow
or
improper
functioning
of
your
Mac.
Wenn
ein
oder
mehr
Ihre
Software
ist
veraltet,
es
kann
in
dem
langsamen
oder
nicht
ordnungsgemäßen
Funktionieren
des
Mac
auch
dazu
führen,.
ParaCrawl v7.1