Übersetzung für "Import permit" in Deutsch
An
import
permit
shall
only
be
granted
when
the
following
conditions
have
been
met:
Eine
Einfuhrgenehmigung
wird
nur
erteilt,
wenn
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
The
period
of
validity
of
an
import
permit
issued
under
paragraph
2
shall
not
exceed
one
month.
Die
Einfuhrgenehmigung
nach
Absatz
2
ist
höchstens
einen
Monat
gültig.
DGT v2019
There
is
no
guarantee
that
the
Import
Permit
will
be
granted
by
the
authorities.
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
die
Einfuhrgenehmigung
wird
von
den
Behörden.
ParaCrawl v7.1
For
shipments
with
more
than
7
plants
we
need
your
import
permit.
Für
Sendungen
über
7
Pflanzen
benötigen
wir
Ihre
Einfuhrgenehmigung.
CCAligned v1
Is
an
import
permit
required
for
this
country?
Ist
eine
Einfuhrgenehmigung
erforderlich
für
diesem
Land?
CCAligned v1
This
information
is
needed
to
receive
a
import
permit
document.
Diese
Information
wird
benötigt,
um
eine
Import
erhalten
erlauben
Dokument.
ParaCrawl v7.1
An
application
for
Import
Permit
shall
be
submitted
with
the
following
documents:
Ein
Antrag
auf
Einfuhrgenehmigung
mit
folgenden
Unterlagen
eingereicht
werden:
ParaCrawl v7.1
Upon
approval,
an
import
permit
will
be
granted.
Nach
der
Zulassung
wird
eine
Einfuhrgenehmigung
erteilt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
paragraph
10,
a
copy
of
the
import
permit
issued
by
the
destination
country
must
be
attached
to
the
application.
In
den
Fällen
des
Absatzes
10
ist
dem
Antrag
die
im
Bestimmungsland
ausgestellte
Einfuhrgenehmigung
beizufügen.
JRC-Acquis v3.0
In
the
cases
referred
to
in
paragraph
9,
a
copy
of
the
import
permit
issued
by
the
country
of
destination
shall
be
attached
to
the
application.
In
den
in
Absatz
9
genannten
Fällen
ist
dem
Antrag
die
im
Bestimmungsland
ausgestellte
Einfuhrgenehmigung
beizufügen.
JRC-Acquis v3.0
An
import
permit
shall,
however,
not
be
valid
in
the
absence
of
a
valid
corresponding
document
from
the
country
of
export
or
re-export.
Eine
Einfuhrgenehmigung
ist
jedoch
ohne
ein
entsprechendes
Dokument
des
Ausfuhr-
oder
Wiederausfuhrlands
nicht
gültig.
JRC-Acquis v3.0
The
Member
State
of
import
is,
where
applicable,
the
Member
State
having
issued
the
import
permit
for
the
specimens
concerned.
Der
Einfuhrmitgliedstaat
ist
gegebenenfalls
der
Mitgliedstaat,
der
die
Einfuhrgenehmigung
für
die
betreffenden
Exemplare
ausgestellt
hat.
DGT v2019
In
the
case
of
an
import
permit,
it
is
the
re-exporting
third
country
from
which
the
specimens
are
to
be
imported.
Im
Fall
einer
Einfuhrgenehmigung
ist
es
das
Wiederausfuhr-Drittland,
aus
dem
die
Exemplare
eingeführt
werden
sollen.
DGT v2019
Yes,
there
are
countries
which
only
allow
entry
with
an
"Import
Permit".
Ja
es
gibt
Länder,
die
eine
Einreise
nur
mit
einer
"Import
Permit"
erlauben.
ParaCrawl v7.1
Visitors
require
a
Temporary
Import
Permit.
Besucher
benötigen
eine
vorübergehende
Einfuhrgenehmigung.
ParaCrawl v7.1
Firearms
require
an
Import
Permit,
Form
SAP311,
Form
D.A.304
and
Form
P1.160
in
triplicate.
Schusswaffen
eine
Einfuhrgenehmigung,
SAP311
Form,
Form
DA304
und
P1.160
Formular
in
dreifacher
Ausfertigung
einzureichen.
ParaCrawl v7.1
To
this
end
the
holding
location
for
the
imported
parrots
was
laid
down
in
the
import
permit.
Zu
diesem
Zweck
wurde
in
der
Einfuhrgenehmigung
der
Unterbringungsort
für
die
eingeführten
Papageien
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
owner
of
the
firearm
will
be
required
to
produce
a
valid
license
or
temporary
import
permit
for
the
firearm(s)
and
ammunition.
Der
Besitzer
einer
Schusswaffe
wird
aufgefordert,
eine
gültige
Lizenz
oder
eine
vorübergehende
Einfuhrgenehmigung
vorzulegen.
ParaCrawl v7.1
The
import
of
clothes
is
mostly
regulated
by
strict
conditions
and
in
many
cases
an
import
permit
is
required.
Der
Import
von
Kleidung
unterliegt
überwiegend
strengen
Regelungen
und
in
vielen
Fällen
ist
eine
Einfuhrgenehmigung
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
import
of
any
specimen
of
a
species
included
in
Appendix I
shall
require
the
prior
grant
and
presentation
of
an
import
permit
and
either
an
export
permit
or
a
re-export
certificate.
Die
Einfuhr
eines
Exemplars
einer
in
Anhang I
aufgeführten
Art
erfordert
die
vorherige
Erteilung
und
Vorlage
einer
Einfuhrgenehmigung
und
entweder
einer
Ausfuhrgenehmigung
oder
einer
Wiederausfuhrbescheinigung.
DGT v2019
A
Management
Authority
of
the
State
of
import
of
any
specimen
shall
cancel
and
retain
the
export
permit
or
re-export
certificate
and
any
corresponding
import
permit
presented
in
respect
of
the
import
of
that
specimen.
Eine
Vollzugsbehörde
des
Einfuhrstaates
entwertet
die
Ausfuhrgenehmigung
oder
Wiederausfuhrbescheinigung
sowie
die
entsprechende
zum
Zwecke
der
Einfuhr
des
Exemplars
vorgelegte
Einfuhrgenehmigung
und
zieht
sie
ein.
DGT v2019