Übersetzung für "Import permit" in Deutsch

An import permit shall only be granted when the following conditions have been met:
Eine Einfuhrgenehmigung wird nur erteilt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
DGT v2019

The period of validity of an import permit issued under paragraph 2 shall not exceed one month.
Die Einfuhrgenehmigung nach Absatz 2 ist höchstens einen Monat gültig.
DGT v2019

There is no guarantee that the Import Permit will be granted by the authorities.
Es gibt keine Garantie, dass die Einfuhrgenehmigung wird von den Behörden.
ParaCrawl v7.1

For shipments with more than 7 plants we need your import permit.
Für Sendungen über 7 Pflanzen benötigen wir Ihre Einfuhrgenehmigung.
CCAligned v1

Is an import permit required for this country?
Ist eine Einfuhrgenehmigung erforderlich für diesem Land?
CCAligned v1

This information is needed to receive a import permit document.
Diese Information wird benötigt, um eine Import erhalten erlauben Dokument.
ParaCrawl v7.1

An application for Import Permit shall be submitted with the following documents:
Ein Antrag auf Einfuhrgenehmigung mit folgenden Unterlagen eingereicht werden:
ParaCrawl v7.1

Upon approval, an import permit will be granted.
Nach der Zulassung wird eine Einfuhrgenehmigung erteilt werden.
ParaCrawl v7.1

In the case of paragraph 10, a copy of the import permit issued by the destination country must be attached to the application.
In den Fällen des Absatzes 10 ist dem Antrag die im Bestimmungsland ausgestellte Einfuhrgenehmigung beizufügen.
JRC-Acquis v3.0

In the cases referred to in paragraph 9, a copy of the import permit issued by the country of destination shall be attached to the application.
In den in Absatz 9 genannten Fällen ist dem Antrag die im Bestimmungsland ausgestellte Einfuhrgenehmigung beizufügen.
JRC-Acquis v3.0

An import permit shall, however, not be valid in the absence of a valid corresponding document from the country of export or re-export.
Eine Einfuhrgenehmigung ist jedoch ohne ein entsprechendes Dokument des Ausfuhr- oder Wiederausfuhrlands nicht gültig.
JRC-Acquis v3.0

The Member State of import is, where applicable, the Member State having issued the import permit for the specimens concerned.
Der Einfuhrmitgliedstaat ist gegebenenfalls der Mitgliedstaat, der die Einfuhrgenehmigung für die betreffenden Exemplare ausgestellt hat.
DGT v2019

In the case of an import permit, it is the re-exporting third country from which the specimens are to be imported.
Im Fall einer Einfuhrgenehmigung ist es das Wiederausfuhr-Drittland, aus dem die Exemplare eingeführt werden sollen.
DGT v2019

Yes, there are countries which only allow entry with an "Import Permit".
Ja es gibt Länder, die eine Einreise nur mit einer "Import Permit" erlauben.
ParaCrawl v7.1

Visitors require a Temporary Import Permit.
Besucher benötigen eine vorübergehende Einfuhrgenehmigung.
ParaCrawl v7.1

Firearms require an Import Permit, Form SAP311, Form D.A.304 and Form P1.160 in triplicate.
Schusswaffen eine Einfuhrgenehmigung, SAP311 Form, Form DA304 und P1.160 Formular in dreifacher Ausfertigung einzureichen.
ParaCrawl v7.1

To this end the holding location for the imported parrots was laid down in the import permit.
Zu diesem Zweck wurde in der Einfuhrgenehmigung der Unterbringungsort für die eingeführten Papageien festgelegt.
ParaCrawl v7.1

The owner of the firearm will be required to produce a valid license or temporary import permit for the firearm(s) and ammunition.
Der Besitzer einer Schusswaffe wird aufgefordert, eine gültige Lizenz oder eine vorübergehende Einfuhrgenehmigung vorzulegen.
ParaCrawl v7.1

The import of clothes is mostly regulated by strict conditions and in many cases an import permit is required.
Der Import von Kleidung unterliegt überwiegend strengen Regelungen und in vielen Fällen ist eine Einfuhrgenehmigung erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The import of any specimen of a species included in Appendix I shall require the prior grant and presentation of an import permit and either an export permit or a re-export certificate.
Die Einfuhr eines Exemplars einer in Anhang I aufgeführten Art erfordert die vorherige Erteilung und Vorlage einer Einfuhrgenehmigung und entweder einer Ausfuhrgenehmigung oder einer Wiederausfuhrbescheinigung.
DGT v2019

A Management Authority of the State of import of any specimen shall cancel and retain the export permit or re-export certificate and any corresponding import permit presented in respect of the import of that specimen.
Eine Vollzugsbehörde des Einfuhrstaates entwertet die Ausfuhrgenehmigung oder Wiederausfuhrbescheinigung sowie die entsprechende zum Zwecke der Einfuhr des Exemplars vorgelegte Einfuhrgenehmigung und zieht sie ein.
DGT v2019