Übersetzung für "Not permit" in Deutsch

The treaties currently in force do not permit this.
Die derzeit gültigen Verträge lassen dies nicht zu.
Europarl v8

We must not permit such unequal terms of competition for European farmers.
Wir dürfen solche ungleichen Wettbewerbsbedingungen für europäische Landwirte nicht zulassen.
Europarl v8

I hope that the mechanisms of solidarity will not permit market distortions or give rise to excessively onerous procedures.
Ich hoffe, das Solidaritätsprinzip wird keine Marktverzerrungen oder unverhältnismäßig umständliche Verfahren zulassen.
Europarl v8

But I shall not permit any further debate on this question.
Ich lasse jetzt aber über diese Frage keine weitere Debatte zu!
Europarl v8

The European Union must not permit any changes to existing borders.
Die Europäische Union darf keinerlei Änderungen an den gegenwärtig bestehenden Grenzen zulassen.
Europarl v8

We do not permit whole categories of plans and programmes to be exempt.
Es dürfen nicht ganze Kategorien von Plänen und Programmen ausgenommen werden.
Europarl v8

Even in future, the ECB must not permit its own conduct to give rise to moral hazards!
Die EZB darf auch weiterhin kein moral hazard durch ihr eigenes Verhalten zulassen!
Europarl v8

In conclusion, we must not permit any research on embryos.
Abschließend: Wir dürfen keine Embryonenforschung zulassen.
Europarl v8

We must not permit embryos to be produced for research.
Wir dürfen nicht zulassen, dass Embryonen für die Forschung hergestellt werden.
Europarl v8

Time does not permit me to go into too much detail.
Aus Zeitgründen kann ich nicht zu sehr ins Detail gehen.
Europarl v8

Firstly, this agreement does not permit the exchange of a larger amount of data.
Erstens gibt das Abkommen kein grünes Licht für den Austausch einer größeren Datenmenge.
Europarl v8

Naturally, any country may decide for itself whether or not to permit untested ingredients.
Selbstverständlich steht es jedem Land frei, nicht überprüfte Ergänzungen zuzulassen.
Europarl v8

The new world order does not permit national resistance.
Die neue Weltordnung lässt nationale Widerstände nicht zu.
Europarl v8

REACH does not permit anything that was previously prohibited.
Durch REACH wird nichts erlaubt, was bisher verboten war.
Europarl v8

We will not permit any new division of Europe.
Wir lassen keine neue Teilung Europas zu.
Europarl v8

That is something this Parliament must not permit.
Das dürfen wir als Parlament nicht zulassen.
Europarl v8

I will not permit any further discussion of this.
Ich lasse jetzt auch keine weitere Debatte zu.
Europarl v8

I believe that to be something that we must not permit.
Das, glaube ich, dürfen wir nicht zulassen.
Europarl v8

Sadly, time will not permit me to answer them all.
Leider reicht die Zeit nicht, um auf alle eine Antwort zu geben.
Europarl v8

Central guidelines laid down by the CPC do not permit the public advocacy of the legalisation of prostitution.
Zentrale Richtlinien der Kommunistischen Partei erlauben keine öffentliche Befürwortung einer Legalisierung der Prostitution.
Wikipedia v1.0