Übersetzung für "Not permit" in Deutsch
The
treaties
currently
in
force
do
not
permit
this.
Die
derzeit
gültigen
Verträge
lassen
dies
nicht
zu.
Europarl v8
We
must
not
permit
such
unequal
terms
of
competition
for
European
farmers.
Wir
dürfen
solche
ungleichen
Wettbewerbsbedingungen
für
europäische
Landwirte
nicht
zulassen.
Europarl v8
I
hope
that
the
mechanisms
of
solidarity
will
not
permit
market
distortions
or
give
rise
to
excessively
onerous
procedures.
Ich
hoffe,
das
Solidaritätsprinzip
wird
keine
Marktverzerrungen
oder
unverhältnismäßig
umständliche
Verfahren
zulassen.
Europarl v8
But
I
shall
not
permit
any
further
debate
on
this
question.
Ich
lasse
jetzt
aber
über
diese
Frage
keine
weitere
Debatte
zu!
Europarl v8
The
European
Union
must
not
permit
any
changes
to
existing
borders.
Die
Europäische
Union
darf
keinerlei
Änderungen
an
den
gegenwärtig
bestehenden
Grenzen
zulassen.
Europarl v8
We
do
not
permit
whole
categories
of
plans
and
programmes
to
be
exempt.
Es
dürfen
nicht
ganze
Kategorien
von
Plänen
und
Programmen
ausgenommen
werden.
Europarl v8
Even
in
future,
the
ECB
must
not
permit
its
own
conduct
to
give
rise
to
moral
hazards!
Die
EZB
darf
auch
weiterhin
kein
moral
hazard
durch
ihr
eigenes
Verhalten
zulassen!
Europarl v8
In
conclusion,
we
must
not
permit
any
research
on
embryos.
Abschließend:
Wir
dürfen
keine
Embryonenforschung
zulassen.
Europarl v8
We
must
not
permit
embryos
to
be
produced
for
research.
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
Embryonen
für
die
Forschung
hergestellt
werden.
Europarl v8
Time
does
not
permit
me
to
go
into
too
much
detail.
Aus
Zeitgründen
kann
ich
nicht
zu
sehr
ins
Detail
gehen.
Europarl v8
Firstly,
this
agreement
does
not
permit
the
exchange
of
a
larger
amount
of
data.
Erstens
gibt
das
Abkommen
kein
grünes
Licht
für
den
Austausch
einer
größeren
Datenmenge.
Europarl v8
Naturally,
any
country
may
decide
for
itself
whether
or
not
to
permit
untested
ingredients.
Selbstverständlich
steht
es
jedem
Land
frei,
nicht
überprüfte
Ergänzungen
zuzulassen.
Europarl v8
The
new
world
order
does
not
permit
national
resistance.
Die
neue
Weltordnung
lässt
nationale
Widerstände
nicht
zu.
Europarl v8
REACH
does
not
permit
anything
that
was
previously
prohibited.
Durch
REACH
wird
nichts
erlaubt,
was
bisher
verboten
war.
Europarl v8
We
will
not
permit
any
new
division
of
Europe.
Wir
lassen
keine
neue
Teilung
Europas
zu.
Europarl v8
That
is
something
this
Parliament
must
not
permit.
Das
dürfen
wir
als
Parlament
nicht
zulassen.
Europarl v8
I
will
not
permit
any
further
discussion
of
this.
Ich
lasse
jetzt
auch
keine
weitere
Debatte
zu.
Europarl v8
I
believe
that
to
be
something
that
we
must
not
permit.
Das,
glaube
ich,
dürfen
wir
nicht
zulassen.
Europarl v8
Sadly,
time
will
not
permit
me
to
answer
them
all.
Leider
reicht
die
Zeit
nicht,
um
auf
alle
eine
Antwort
zu
geben.
Europarl v8
Central
guidelines
laid
down
by
the
CPC
do
not
permit
the
public
advocacy
of
the
legalisation
of
prostitution.
Zentrale
Richtlinien
der
Kommunistischen
Partei
erlauben
keine
öffentliche
Befürwortung
einer
Legalisierung
der
Prostitution.
Wikipedia v1.0