Übersetzung für "Implementation of measures" in Deutsch
Implementation
of
the
measures
that
have
been
announced
is
intended
to
bring
about
further
growth
of
2
to
4%.
Die
Umsetzung
der
angekündigten
Maßnahmen
soll
weitere
2-4
%
Wachstum
bringen.
Europarl v8
The
EU
Commission
must
do
more
to
support
the
implementation
of
the
measures
contained
in
this
programme.
Die
EU-Kommission
muß
mehr
als
bisher
die
Verwirklichung
der
Maßnahmen
dieses
Programms
unterstützen.
Europarl v8
These
conditions
have
been
met
through
the
implementation
of
the
control
measures
outlined
above.
Diese
Bedingungen
wurden
mit
der
Durchführung
der
bereits
umrissenen
Kontrollmaßnahmen
erfüllt.
Europarl v8
This
Decision
is
the
legal
basis
for
the
implementation
of
horizontal
measures.
Dieser
Beschluss
bildet
die
rechtliche
Grundlage
für
die
Durchführung
horizontaler
Maßnahmen.
DGT v2019
The
implementation
of
the
measures
is
essential
for
the
euro
area.
Die
Durchführung
der
Maßnahmen
ist
für
den
Euroraum
von
grundlegender
Bedeutung.
Europarl v8
Above
all
we
want
to
see
fair
and
even-handed
implementation
of
any
measures
that
are
agreed
upon.
In
erster
Linie
fordern
wir
eine
gerechte
und
ausgewogene
Durchführung
aller
beschlossenen
Maßnahmen.
Europarl v8
At
the
same
time,
of
course,
we
want
to
continue
to
work
on
the
implementation
of
internal
measures.
Gleichzeitig
wollen
wir
natürlich
die
Durchführung
der
internen
Maßnahmen
fortsetzen.
Europarl v8
Another
positive
proposal
concerns
the
possible
implementation
of
restructuring
measures
in
the
wine
industry.
Ein
weiterer
positiver
Vorschlag
betrifft
die
mögliche
Umsetzung
von
Umstrukturierungsmaßnahmen
im
Weinsektor.
Europarl v8
Member
States
are
responsible
for
the
implementation
of
these
measures.
Für
die
Umsetzung
dieser
Maßnahmen
sind
die
Mitgliedstaaten
zuständig.
Europarl v8
The
implementation
of
such
measures
must
be
coordinated
with
the
Socrates
II
and
Leonardo
programmes.
Diese
Maßnahmen
sind
mit
den
Programmen
Sokrates
II
und
Leonardo
abzustimmen.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
must
continue
to
be
vigilant
with
regard
to
the
actual
implementation
of
the
measures
that
have
been
announced.
Gleichzeitig
müssen
wir
wachsam
bleiben
hinsichtlich
der
tatsächlichen
Umsetzung
der
angekündigten
Maßnahmen.
Europarl v8
The
implementation
of
these
measures
is
still
painful
and
has
sometimes
even
been
extremely
painful.
Die
Umsetzung
dieses
Übergangs
erweist
sich
noch
immer
als
äußerst
schwierig.
Europarl v8
We
need
to
work
together
to
speed
up
implementation
of
these
measures.
Wir
müssen
gemeinsam
arbeiten,
um
die
Implementierung
dieser
Maßnahmen
zu
beschleunigen.
Europarl v8
This
will
concern
the
implementation
of
the
decentralisation
measures
and
the
critical
issue
of
minority
protection.
Er
wird
die
Durchführung
der
Dezentralisierungsmaßnahmen
sowie
die
kritische
Frage
des
Minderheitenschutzes
betreffen.
Europarl v8
I
believe
that
will
be
possible
with
the
implementation
of
the
measures
contained
in
this
directive.
Meines
Erachtens
wird
die
Umsetzung
der
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Maßnahmen
dies
ermöglichen.
Europarl v8
We
shall
continue
to
monitor
closely
the
implementation
of
the
measures
in
practice
by
the
Italian
authorities.
Wir
werden
die
praktische
Umsetzung
der
Maßnahmen
durch
die
italienischen
Behörden
genau
überwachen.
Europarl v8
We
are
urgently
calling
for
the
application
and
implementation
of
the
measures
decided.
Wir
fordern
dringend
die
Umsetzung
und
Verwirklichung
der
beschlossenen
Maßnahmen.
Europarl v8
Now
is
the
time
for
speedy
and
effective
implementation
of
the
agreed
measures.
Jetzt
geht
es
darum,
die
vereinbarten
Maßnahmen
rasch
und
effektiv
umzusetzen.
Europarl v8
The
merger
of
the
two
railways
made
possible
the
implementation
of
numerous
development
measures.
Die
Fusion
der
beiden
Bahnen
ermöglichte
die
Umsetzung
zahlreicher
Ausbaumassnahmen.
Wikipedia v1.0
The
plans
will
allow
the
proactive
implementation
of
risk
minimisation
measures
and
other
pharmacovigilance
activities.
Die
Pläne
ermöglichen
die
proaktive
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
und
andere
Pharmakovigilanzaktivitäten.
ELRC_2682 v1