Übersetzung für "Impending doom" in Deutsch
I
think
people
would
have
a
hard
time
living
with
the
threat
of
impending
doom.
Die
Menschen
könnten
nur
schwer
mit
dem
drohenden
Untergang
leben.
OpenSubtitles v2018
It's
time
for
you
to
take
your
patient's
mind
off
her
impending
doom.
Es
ist
Zeit,
dass
Sie
Ihre
Patientin
von
ihrem
bevorstehenden
Ende
ablenken.
OpenSubtitles v2018
The
film
explores
the
inhabitants’
reaction
to
the
impending
doom.
Der
Animationsfilm
erforscht
die
Reaktionen
der
Bewohner
auf
den
bevorstehenden
Untergang.
ParaCrawl v7.1
What
are
the
omens
of
this
impending
doom?
Was
sind
die
Omen
dieses
bevorstehenden
Untergangs?
ParaCrawl v7.1
You
feel
tense
and
anxious,
with
a
sense
of
impending
doom.
Sie
fühlen
die
Zeit
und
aufgeregt,
mit
dem
Sinn
des
drohenden
Niederganges.
ParaCrawl v7.1
He
also
shows
fear
at
his
impending
defeat
and
doom.
Er
zeigt
auch
Angst
vor
seiner
drohenden
Niederlage
und
seinem
Schicksal.
ParaCrawl v7.1
You
know,
I
thought
that
was
to
numb
the
sense
of
impending
doom.
Weißt
du,
ich
dachte,
das
war,
das
Gefühl
der
drohenden
Untergang
zu
betäuben.
OpenSubtitles v2018
With
pregnancy
and
epilepsy,
you've
got
a
pretty
good
sense
of
impending
doom.
Mit
Schwangerschaft
und
Epilepsie,
hat
man
einen
ziemlich
guten
Sinn
für
den
bevorstehenden
Untergang.
OpenSubtitles v2018
I'd
love
to
stay
and
chat
about
our
impending
doom,
but...
I
can't
take
it!
Ich
würde
gern
über
den
bevorstehenden
Untergang
plaudern,
aber...
Ich
ertrage
das
nicht!
OpenSubtitles v2018
Humanity
alone
can
no
longer
take
sufficient
steps
to
counter
the
impending
doom.
Die
Menschheit
allein
nicht
mehr
ausreichend
vor,
um
das
drohende
Unheil
zu
begegnen.
ParaCrawl v7.1
The
UK
Government's
refusal
to
honour
its
promise
to
hold
a
referendum
on
the
Treaty
means
we
do
not
have
the
opportunity
to
save
sport
in
the
UK
from
the
impending
doom
of
Commission
interference.
Die
Weigerung
der
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs,
ihr
Versprechen
-
ein
Referendum
zum
Vertrag
abzuhalten
-
zu
erfüllen,
bedeutet,
dass
wir
nicht
die
Möglichkeit
haben,
den
Sport
im
Vereinigten
Königreich
vor
den
drohenden
Eingriffen
der
Kommission
zu
schützen.
Europarl v8
In
May
2008,
the
band
toured
on
The
Summer
Slaughter
Tour,
and
in
August
2008,
they
began
their
first
ever
headlining
tour
with
Impending
Doom,
A
Different
Breed
of
Killer,
and
Through
the
Eyes
of
the
Dead.
Im
Mai
2008
waren
Whitechapel
auf
der
Summer
Slaughter
Tour
und
im
August
2008
begannen
sie
mit
Impending
Doom,
A
Different
Breed
of
Killer
und
Through
the
Eyes
of
the
Dead
ihre
erste
Tour
als
Headliner.
Wikipedia v1.0
But,
while
celebrity
activists
warn
about
the
impending
doom
posed
by
climate
change,
a
more
realistic
view
is
offered
by
these
cities’
ability
to
cope.
Während
allerdings
prominente
Aktivisten
vor
dem
nahenden
Untergang
aufgrund
des
Klimawandels
warnen,
zeigt
die
Problemlösungskompetenz
der
betroffenen
Städte
eine
realistischere
Perspektive
auf.
News-Commentary v14
Despite
the
"impending
doom,"
students
have
to
study,
undertake
projects
and
take
final
exams.
Trotz
des
"bevorstehenden
Untergangs"
müssen
die
Studenten
studieren,
Projekte
erstellen
und
an
Abschlussprüfungen
teilnehmen.
WMT-News v2019
The
band
has
toured
with
such
bands
as
Whitechapel,
Through
the
Eyes
of
the
Dead,
and
Impending
Doom.
Die
Band
ging
mit
Bands
wie
Whitechapel,
Through
the
Eyes
of
the
Dead,
und
Impending
Doom
auf
Tour.
WikiMatrix v1
If
you
have
a
plan
to
combat
the
impending
vampire
doom
please
do
tell.
Wenn
ihr
einen
guten
Plan
habt,
der
den
drohenden
Untergang
der
Vampire
aufhält,
bitte,
lasst
hören.
OpenSubtitles v2018
Tainted
blood
has
been
known
to
cause
a
sense
of
impending
doom.
Es
ist
bekannt,
dass
verdorbenes
Blut
ein
Gespür
für
den
bevorstehenden
Tod
hervorruft.
Das
könnte
auch
die
DIC
erklären.
OpenSubtitles v2018