Übersetzung für "Impending doom" in Deutsch

I think people would have a hard time living with the threat of impending doom.
Die Menschen könnten nur schwer mit dem drohenden Untergang leben.
OpenSubtitles v2018

It's time for you to take your patient's mind off her impending doom.
Es ist Zeit, dass Sie Ihre Patientin von ihrem bevorstehenden Ende ablenken.
OpenSubtitles v2018

The film explores the inhabitants’ reaction to the impending doom.
Der Animationsfilm erforscht die Reaktionen der Bewohner auf den bevorstehenden Untergang.
ParaCrawl v7.1

What are the omens of this impending doom?
Was sind die Omen dieses bevorstehenden Untergangs?
ParaCrawl v7.1

You feel tense and anxious, with a sense of impending doom.
Sie fühlen die Zeit und aufgeregt, mit dem Sinn des drohenden Niederganges.
ParaCrawl v7.1

He also shows fear at his impending defeat and doom.
Er zeigt auch Angst vor seiner drohenden Niederlage und seinem Schicksal.
ParaCrawl v7.1

You know, I thought that was to numb the sense of impending doom.
Weißt du, ich dachte, das war, das Gefühl der drohenden Untergang zu betäuben.
OpenSubtitles v2018

With pregnancy and epilepsy, you've got a pretty good sense of impending doom.
Mit Schwangerschaft und Epilepsie, hat man einen ziemlich guten Sinn für den bevorstehenden Untergang.
OpenSubtitles v2018

I'd love to stay and chat about our impending doom, but... I can't take it!
Ich würde gern über den bevorstehenden Untergang plaudern, aber... Ich ertrage das nicht!
OpenSubtitles v2018

Humanity alone can no longer take sufficient steps to counter the impending doom.
Die Menschheit allein nicht mehr ausreichend vor, um das drohende Unheil zu begegnen.
ParaCrawl v7.1

The UK Government's refusal to honour its promise to hold a referendum on the Treaty means we do not have the opportunity to save sport in the UK from the impending doom of Commission interference.
Die Weigerung der Regierung des Vereinigten Königreichs, ihr Versprechen - ein Referendum zum Vertrag abzuhalten - zu erfüllen, bedeutet, dass wir nicht die Möglichkeit haben, den Sport im Vereinigten Königreich vor den drohenden Eingriffen der Kommission zu schützen.
Europarl v8

In May 2008, the band toured on The Summer Slaughter Tour, and in August 2008, they began their first ever headlining tour with Impending Doom, A Different Breed of Killer, and Through the Eyes of the Dead.
Im Mai 2008 waren Whitechapel auf der Summer Slaughter Tour und im August 2008 begannen sie mit Impending Doom, A Different Breed of Killer und Through the Eyes of the Dead ihre erste Tour als Headliner.
Wikipedia v1.0

But, while celebrity activists warn about the impending doom posed by climate change, a more realistic view is offered by these cities’ ability to cope.
Während allerdings prominente Aktivisten vor dem nahenden Untergang aufgrund des Klimawandels warnen, zeigt die Problemlösungskompetenz der betroffenen Städte eine realistischere Perspektive auf.
News-Commentary v14

Despite the "impending doom," students have to study, undertake projects and take final exams.
Trotz des "bevorstehenden Untergangs" müssen die Studenten studieren, Projekte erstellen und an Abschlussprüfungen teilnehmen.
WMT-News v2019

The band has toured with such bands as Whitechapel, Through the Eyes of the Dead, and Impending Doom.
Die Band ging mit Bands wie Whitechapel, Through the Eyes of the Dead, und Impending Doom auf Tour.
WikiMatrix v1

If you have a plan to combat the impending vampire doom please do tell.
Wenn ihr einen guten Plan habt, der den drohenden Untergang der Vampire aufhält, bitte, lasst hören.
OpenSubtitles v2018

Tainted blood has been known to cause a sense of impending doom.
Es ist bekannt, dass verdorbenes Blut ein Gespür für den bevorstehenden Tod hervorruft. Das könnte auch die DIC erklären.
OpenSubtitles v2018