Übersetzung für "Impairment allowance" in Deutsch
When
establishing
whether
the
purchase
of
a
capital
instrument
involves
direct
or
indirect
funding
in
accordance
with
Article
8,
the
amount
to
be
considered
shall
be
net
of
any
individually
assessed
impairment
allowance
made.
Zur
Feststellung,
ob
der
Erwerb
eines
Kapitalinstruments
eine
direkte
oder
indirekte
Finanzierung
gemäß
Artikel
8
beinhaltet,
ist
der
Betrag
abzüglich
etwaiger
aufgrund
einer
individuellen
Prüfung
vorgenommener
Wertberichtigungen
zugrunde
zu
legen.
DGT v2019
In
addition
to
specific
allowance
against
individually
significant
loans
and
advances,
the
Facility
also
makes
a
collective
impairment
allowance
against
exposures
which,
although
not
specifically
identified
as
requiring
a
specific
allowance,
have
a
greater
risk
of
default
than
when
originally
granted.
Zusätzlich
zu
den
Sonderrückstellungen
für
einzelne
hohe
Forderungen
bildet
die
Fazilität
auch
Rückstellungen
für
pauschale
Wertberichtigungen
für
Engagements,
die
aufgrund
ihrer
Einstufung
zwar
nicht
ausdrücklich
Sonderrückstellungen
erfordern,
jedoch
ein
größeres
Ausfallrisiko
aufweisen
als
ursprünglich
bei
Vertragsabschluss
angenommen.
EUbookshop v2
Taking
into
account
the
above,
and
the
Group’s
contractual
protections,
which
if
breached
enable
the
Bank
to
negotiate
remedies,
as
at
31
December
2009,
there
was
no
need
for
a
collective
impairment
allowance.
Aufgrund
der
oben
erwähnten
Vorkehrungen
und
der
vertraglichen
Schutzklauseln,
die
es
der
Gruppe
bei
einer
Vertragsverletzung
ermöglichen,
eine
Behebung
des
Mangels
auszuhandeln,
bestand
zum
31.
Dezember
2009
keine
Notwendigkeit,
pauschale
Wertberichtigungen
vorzunehmen.
EUbookshop v2
In
addition
to
specific
allowance
against
individually
significant
loans
and
advances,
the
Bank
also
makes
a
collective
impairment
allowance
against
exposures
which,
although
not
specifically
identified
as
requiring
a
specific
allowance,
have
a
greater
risk
of
default
than
when
originally
granted.
Zusätzlich
zu
den
Sonderrückstellungen
für
einzelne
hohe
Forderungen
bildet
die
Gruppe
auch
Rückstellungen
für
pauschale
Wertberichtigungen
für
Engagements,
die
aufgrund
ihrer
Einstufung
zwar
nicht
ausdrücklich
Sonderrückstellungen
erfordern,
jedoch
ein
größeres
Ausfallrisiko
aufweisen
als
ursprünglich
bei
Vertragsabschluss
angenommen.
EUbookshop v2
In
addition
to
specific
allowance
against
individually
significant
loans
and
receivables,
the
Investment
Facility
also
makes
a
collective
impairment
allowance
against
exposures
which,
although
not
specifically
identified
as
requiring
a
specific
allowance,
have
a
greater
risk
of
default
than
when
originally
granted.
Zusätzlich
zu
den
Sonderrückstellungen
für
einzelne
hohe
Darlehen
und
Forderungen
bildet
die
Investitionsfazilität
auch
Rückstellungen
für
pauschaleWertberichtigungen
für
Engagements,
die
aufgrund
ihrer
Einstufung
zwar
nicht
ausdrücklich
Sonderrückstellungen
erfordern,
jedoch
ein
größeres
Ausfallrisiko
aufweisen
als
ursprünglich
bei
Vertragsabschluss
angenommen.
EUbookshop v2
In
addition
to
specific
allowances
against
individually
significant
loans
and
advances,
the
Group
also
makes
a
collective
impairment
allowance
against
exposures
which,
although
not
specifically
identified
as
requiring
a
specific
allowance,
have
a
greater
risk
of
default
than
when
originally
granted.
Zusätzlich
zu
den
Sonderrückstellungen
für
einzelne
hohe
Forderungen
bildet
die
Gruppe
auch
Rückstellungen
für
pauschale
Wertberichtigungen
für
Engagements,
die
aufgrund
ihrer
Einstufung
zwar
nicht
ausdrücklich
Sonderrückstellungen
erfordern,
jedoch
ein
größeres
Ausfallrisiko
aufweisen
als
ursprünglich
bei
Vertragsabschluss
angenommen.
EUbookshop v2
In
addition
to
specific
allowance
against
individually
significant
loans
and
receivables,
the
Facility
may
also
book
a
collective
impairment
allowance
against
exposures
which,
although
not
specifically
identified
as
requiring
a
specific
allowance,
have
a
greater
risk
of
default
than
when
originally
granted.
Zusätzlich
zu
den
Sonderrückstellungen
für
einzelne
hohe
Darlehen
und
Forderungen
bildet
die
Fazilität
auch
Rückstellungen
für
pauschale
Wertberichtigungen
für
Engagements,
die
aufgrund
ihrer
Einstufung
zwar
nicht
ausdrücklich
Sonderrückstellungen
erfordern,
jedoch
ein
größeres
Ausfallrisiko
aufweisen
als
ursprünglich
bei
Vertragsabschluss
angenommen.
EUbookshop v2
For
the
years
ended
31
December
2017
and
2016,
no
impairment
allowance
has
been
made
for
doubtful
debts
in
respect
of
the
amounts
owed
by
related
parties.
Für
die
am
31.
Dezember
2017
und
2016
endenden
Geschäftsjahre
wurden
keine
Wertberichtigungen
für
gefährdete
Zahlungen
hinsichtlich
der
von
nahe
stehenden
Unternehmen
und
Personen
geschuldeten
Beträge
vorgenommen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
the
amount
of
the
valuation
allowance
decreases
during
the
following
reporting
periods,
and
if
this
decrease
can
objectively
be
attributed
to
an
event
sub-
sequent
to
the
recording
of
the
impairment,
the
valuation
allowance
recorded
earlier
will
be
reversed.
Verringert
sich
die
Höhe
der
Wertberichtigung
in
den
folgenden
Berichtsperioden
und
kann
diese
Ver-ringerung
objektiv
auf
einen
nach
der
Erfassung
der
Wertminderung
aufgetretenen
Sachverhalt
zu-
rückgeführt
werden,
wird
die
früher
erfasste
Wertberichtigung
rückgängig
gemacht.
ParaCrawl v7.1
For
the
year
ended
31
December
2008,
no
impairment
allowance
has
been
made
for
doubtful
debts
in
respect
of
the
amounts
owed
by
related
parties.
Für
das
am
31.
Dezember
2008
endende
Geschäftsjahr
wurden
keine
Wertberichtigungen
für
gefährdete
Zahlungen
hinsichtlich
der
von
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
geschuldeten
Beträge
vorgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
measures
taken
and
the
non-recurring
impairing
allowances
serve
to
strengthen
future
development
and
only
have
a
minor
impact
on
the
liquidity
of
the
Group.
Die
ergriffenen
Maßnahmen
und
einmaligen
Wertberichtigungen
dienen
der
Stärkung
der
künftigen
Entwicklung
und
haben
nur
einen
geringen
Einfluss
auf
die
Liquidität
des
Konzerns.
ParaCrawl v7.1