Übersetzung für "Ill-founded" in Deutsch
The
plan
is
ill-founded,
both
financially
and
in
particular
from
an
organisational
perspective.
Der
Plan
ist
sowohl
finanziell
als
auch
vor
allem
organisatorisch
schlecht
abgesichert.
Europarl v8
If
the
complaint
is
ill-founded,
the
court
shall
reject
it.
Ist
die
Rüge
unbegründet,
weist
das
Gericht
sie
zurück.
ParaCrawl v7.1
Manifestly
ill-founded
cases
may
be
declared
inadmissible
by
unanimous
vote
of
a
committee
of
three
judges.
Offensichtlich
unbegründet
Fällen
unzulässig
einstimmig
von
einem
Ausschuss
von
drei
Richtern
zu
erklären.
ParaCrawl v7.1
If
my
fears
and
those
of
its
supporters
are
ill-founded
there
is
no
problem.
Wenn
meine
Befürchtungen
und
die
der
Befürworter
unbegründet
sind,
dann
gibt
es
keine
Probleme.
Europarl v8
It
is
important
to
provide
ourselves
with
an
instrument
that
is
consistent
and
effective,
both
legally
and
politically,
and
capable
of
converting
a
sometimes
ill-founded
profession
of
faith
into
consistent
acts
equal
to
the
values
about
which
we
declare
ourselves
to
be
uncompromising.
Man
muß
sich
mit
einem
konsequenten
und
effizienten
Instrument
ausstatten,
rechtlicher
wie
auch
politischer
Art,
das
geeignet
ist,
ein
bisweilen
unbegründetes
politisches
Glaubensbekenntnis
des
konsequenten
Handelns
umzusetzen,
das
den
Werten,
für
die
wir
kompromißlos
eintreten,
entspricht.
Europarl v8
The
danger
is
that
it
would
stigmatise
certain
religious
groups,
as
labelling
of
this
nature
would
create
ill-founded
distrust
amongst
certain
consumers.
Die
Gefahr
besteht
darin,
bestimmte
religiöse
Gruppen
zu
stigmatisieren,
da
eine
Kennzeichnung
dieser
Art
unbegründetes
Misstrauen
unter
bestimmten
Verbrauchern
schaffen
würde.
Europarl v8
Italy
is
being
penalised,
and
that
is
a
cause
for
concern,
but
what
matters
most
of
all
is
that
the
reasons
for
this
penalisation
are
ill-founded.
Italien
wird
benachteiligt
und
das
ist
Grund
zur
Besorgnis,
doch
was
vor
allem
zählt
ist,
dass
die
Gründe
für
diese
Benachteilung
abwegig
sind.
Europarl v8
It
took
some
time
for
the
Community
producers
to
adapt
to
the
increase
in
demand,
but
DEA
supply
has
never
been
so
short
that
prices
were
affected
significantly
and
the
company's
second
claim
must
be
considered
as
ill-founded.
Die
Gemeinschaftshersteller
benötigten
einige
Zeit,
um
die
wachsende
Nachfrage
zu
decken,
aber
das
DEA-Angebot
war
zu
keinem
Zeitpunkt
so
gering,
daß
sich
dies
nennenswert
auf
die
Preise
ausgewirkt
hätte,
so
daß
die
zweite
Behauptung
des
Verwenders
als
unbegründet
angesehen
werden
muß.
JRC-Acquis v3.0
Insofar
as
the
author's
complaint
is
based
on
article
5
(e)
of
the
Convention,
the
Committee
considers
it
to
be
ill-founded.
Soweit
sich
die
Beschwerde
des
Beschwerdeführers
auf
Artikel
5
Buchstabe
e
des
Übereinkommens
stützt,
betrachtet
der
Ausschuss
sie
als
unbegründet.
MultiUN v1
In
paragraph
3,
the
correction
of
the
data
inserted
into
the
EES
is
expressly
foreseen
where
an
appeal
concludes
that
a
decision
to
refuse
entry
was
ill-founded.
Absatz
3
enthält
die
ausdrückliche
Pflicht,
die
in
das
EES
eingegebenen
Daten
zu
berichtigen,
sofern
in
einem
Rechtsmittelverfahren
festgestellt
wurde,
dass
die
Entscheidung
über
die
Einreiseverweigerung
unbegründet
war.
TildeMODEL v2018
Otherwise,
if
the
basis
assessment
of
pressures
is
flawed,
the
entire
RBMPs
will
be
ill-founded
and
there
is
a
risk
that
Member
States
will
not
carry
out
their
work
where
it
is
most
needed
and
in
a
cost-effective
way.
Denn
eine
mangelhafte
Ausgangsbewertung
der
Belastungen
stellt
auch
die
gesamten
Bewirtschaftungspläne
auf
eine
schlechte
Grundlage,
und
es
besteht
das
Risiko,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihre
Maßnahmen
weder
an
der
richtigen
Stelle
noch
kosteneffizient
durchführen.
TildeMODEL v2018