Übersetzung für "If there is evidence" in Deutsch

Therapy should be discontinued if there is evidence of disease progression.
Die Behandlung sollte abgebrochen werden, wenn Anzeichen für eine Krankheitsprogredienz vorliegen.
EMEA v3

Treatment must be discontinued if there is evidence of tumour growth.
Die Behandlung muss abgebrochen werden, wenn Anzeichen eines Tumorwachstums auftreten.
ELRC_2682 v1

Nevertheless, it shall lose this entitlement if there is evidence that:
Dieser Betrag wird jedoch nicht gezahlt, wenn es Beweise gibt,
JRC-Acquis v3.0

Valtropin should be discontinued if there is evidence of tumour growth.
Falls Hinweise auf ein Tumorwachstum vorliegen, ist Valtropin abzusetzen.
EMEA v3

Treatment should be discontinued if there is evidence of tumour growth.
Die Therapie muss abgebrochen werden, wenn Anzeichen eines Tumorwachstums auftreten.
ELRC_2682 v1

So where's the evidence if there is evidence?
Wo sind die Beweise, wenn es welche gibt?
OpenSubtitles v2018

The order is accepted if there is sufficient evidence for a valid agreement.
Der Auftrag wird angenommen, sofern genügend Hinweise auf eine verbindliche Einigung vorliegen.
EUbookshop v2

Do not use if there is evidence of microbial contamination or precipitation.
Nicht verwenden, wenn sich Hinweise auf mikrobielle Verschmutzung oder Belastung finden.
ParaCrawl v7.1

If there is evidence phytopreparation can be used during lactation.
Wenn es Beweise gibt, kann die Phytopräparation während der Laktation angewendet werden.
CCAligned v1

Not everything has to based on health claims if there is no scientific evidence for them.
Nicht zu allem müssen gesundheitsbezogene Angaben gemacht werden, wenn es keine wissenschaftlichen Belege dafür gibt.
Europarl v8

Ibuprofen should not be administered if there is evidence of thrombocytopenia, bleeding, or renal dysfunction.
Ibuprofen sollte nicht angewendet werden, wenn Hinweise auf Thrombozytopenie, Blutungen oder Nierenfunktionsstörungen vorliegen.
ELRC_2682 v1