Übersetzung für "If there is anything we can do" in Deutsch

We will look into the matter and see if there is anything that we can do.
Wir werden die Frage prüfen und, sofern möglich, entsprechende Schritte einleiten.
Europarl v8

If there is anything we can do, anything at all, will you call?
Ruft an, wenn wir etwas für euch tun können.
OpenSubtitles v2018

If there is anything we can do then?
Wenn wir da was tun können...
OpenSubtitles v2018

If there is anything we can do for you let us know.
Falls es irgendwas gibt, was wir für Sie tun können - geben Sie Bescheid.
OpenSubtitles v2018

If there is anything we can do to assist you personally with your research, please let us know.
Wenn wir Ihnen irgendwie bei Ihrem Research helfen können, lassen Sie es uns wissen.
CCAligned v1

If there is anything we can do by way of testimonial after our trip let us know....
Wenn wir etwas über Testimonial tun können, nach unserer Reise lass es uns wissen....
ParaCrawl v7.1

If there is anything we can do to help you, please get in touch.
Wenn wir Ihnen helfen können, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung.
CCAligned v1

If there is anything we can do by way of testimonial after our trip let us know….
Wenn wir etwas über Testimonial tun können, nach unserer Reise lass es uns wissen....
ParaCrawl v7.1

If there is anything that we can do, please do not hesitate to contact me directly.
Wenn wir irgendetwas tun können, bitte zögern Sie nicht und kontaktieren Sie mich direkt.
ParaCrawl v7.1

Given that matters relating to the Roma are the responsibility of the whole of the EU, I should like to ask him, as the Commissioner responsible for equality, if there is anything more we can do specifically in terms of women’s and children’s rights and in terms of combating exclusion.
Da die Sache der Roma in der Verantwortung der gesamten EU liegt, möchte ich Kommissar Špidla als den zuständigen Kommissar für Gleichstellung fragen, ob wir noch mehr tun können, speziell für die Rechte der Frauen und Kinder sowie für die Bekämpfung der Ausgrenzung.
Europarl v8

If there is anything we can do to make your room more plain, do not be afraid to ask.
Wenn es irgendetwas gibt, um eurer Zimmer schlichter zu machen, scheut euch nicht zu fragen.
OpenSubtitles v2018

Should you have any enquiries, require further information or if there is anything else we can do for you, please get in touch with us.
Wenn Sie Fragen haben, weitere Informationen benötigen oder wir etwas anderes für Sie tun können, melden Sie sich doch bitte bei uns.
CCAligned v1

We like to welcome our guests as a part of our family and make your stay as peaceful and delightful as possible so please let us know if there is anything we can do to make your stay more pleasant.
Wir möchten unsere Gäste als Teil unserer Familie willkommen zu heißen und Ihren Aufenthalt so ruhig und angenehm wie möglich, so lassen Sie es uns wissen, ob es etwas ist, dass wir Ihren Aufenthalt noch angenehmer zu machen, tun können.
CCAligned v1

That being said, I must mention we do tell all our guests, in writing and orally, more than once during their stay, to let us know if there is anything at all we can do to make them more comfortable.
Ich möchte an dieser Stelle erwähnen, dass wir all unseren Gästen während ihres Aufenthaltes mehr als einmal sowohl schriftlich als auch mündlich darüber informieren, dass sie sich an uns wenden können, sollte es etwas geben, dass ihren Zeit bei uns noch komfortabler machen könnte.
ParaCrawl v7.1

Please let us know if there is anything we can do to make your stay more enjoyable.
Bitte lassen Sie uns wissen, ob es etwas ist, dass wir Ihren Aufenthalt noch angenehmer zu machen, tun können.
ParaCrawl v7.1

Also if you have any questions whatsoever or if there is anything else we can do for you, please get in touch with us if you have any questions.
Wenn Sie Fragen haben, egal, zu welchem Thema, oder wenn wir etwas anderes für Sie tun können, melden Sie sich doch bitte bei uns.
CCAligned v1

I invite you to check out our competitive pricing and to send us a request or call me personally if there is anything we can do to help you get started.
Ich lade Sie ein, unsere konkurrenzorientierte Preisbestimmung heraus zu überprüfen und uns einen Antrag zu schicken oder mich anzurufen persönlich wenn es alles wir gibt, können tun, um Ihnen zu helfen anzufangen.
CCAligned v1

If there is anything else we can do for you, please do not hesitate to contact us.
Falls wir noch etwas für Sie tun können, zögern Sie bitte nicht Kontakt mit uns aufzunehmen.
CCAligned v1

Please contact us if there is anything we can do to help you get more out of your Netop investment.
Bitte kontaktieren Sie uns bei Fragen, damit wir Ihnen dabei helfen können, das Beste aus Ihrer Investition in Netop Produkte zu machen.
ParaCrawl v7.1

So if there is anything we can do to make your stay at The Tower Hotel more comfortable, please don’t hesitate to ask any member of our team.
Wenn wir irgendetwas tun können, um Ihren Aufenthalt im The Tower Hotel noch angenehmer zu gestalten, zögern Sie bitte nicht ein Mitglied unseres Teams darauf anzusprechen.
ParaCrawl v7.1

If there is anything we can do for you or if you've questions unanswered - get in contact with us.
Wenn wir etwas für Sie tun können oder wenn Sie Fragen haben, melden Sie sich gern bei uns.
ParaCrawl v7.1

Anyway sorry for the misunderstanding and if there is anything we can do please tell me.
Dieses Missverständnis tut uns leid und bitte teilen Sie mir mit, ob wir etwas für Sie tun können.
ParaCrawl v7.1