Übersetzung für "If there is anything i can do" in Deutsch
If
there
is
anything
I
can
do
now
or
any
time...
Wenn
ich
jetzt
oder
irgendwann
irgendetwas
für
dich
tun
kann...
OpenSubtitles v2018
If
there
is
anything
else
I
can
do...
Kann
ich
sonst
noch
etwas
für
Sie
tun?
OpenSubtitles v2018
If
there
is
anything
at
all
I
can
do
to
help
you,
please
feel
free
to
call
on
me.
Wenn
ich
Ihnen
behilflich
sein
kann,
wenden
Sie
sich
an
mich.
OpenSubtitles v2018
Your
Honor,
if
there
is
anything
I
can
do...
Euer
Ehren,
wenn
ich
etwas
tun
kann...
OpenSubtitles v2018
So
if
there
is
anything
else
I
can
do...
Also,
falls
ich
noch
was
tun
kann...
OpenSubtitles v2018
And
if
there
is
every
anything
that
I
can
do
to
repay
you--
Und
wenn
es
jemals
etwas
geben
sollte,
wie
ich
das
wiedergutmachen
kann...
OpenSubtitles v2018
If
there
is
anything
I
can
do
for
you...
Wenn
ich
irgendwas
für
dich
tun
kann...
dann...
OpenSubtitles v2018
I
was
wondering
if
there
is
anything
I
can
do
for
you?
Ich
wollte
Sie
fragen,
ob
ich
irgendwas
für
Sie
tun
kann?
OpenSubtitles v2018
If
there
is
anything
I
can
do.
Ich
werde
da
sein,
wenn
du
mich
brauchst.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
there
is
anything
that
I
can
do,
please
just
let
me
know.
Falls
ich
etwas
für
Sie
tun
kann,
lassen
Sie
mich
es
wissen.
OpenSubtitles v2018
If
there
is
anything
I
can
do
for
you,
please,
let
me
know.
Falls
ich
was
für
Sie
tun
kann,
lassen
Sie
es
mich
wissen.
OpenSubtitles v2018
And
if
there
is
anything
else
I
can
do,
please
just
let
me
know.
Wenn
ich
noch
etwas
tun
kann,
sagt
einfach
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
Hello,
please
kindly
advise
if
there
is
anything
I
can
do
for
you.
Hallo,
bitte
raten
freundlich,
wenn
ich
etwas
für
Sie
tun
kann.
CCAligned v1
I
just
wanted
to
let
you
know
if...
there
is
ever
anything
I
can
do
for
you.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt:
Wenn
ich
irgendwas
für
dich
tun
kann...
OpenSubtitles v2018
If
there
is
anything
I
can
do...
Wenn
ich
irgendetwas
tun
kann...
OpenSubtitles v2018
And
if
there
is
anything
else
I
can
do
to
help,
please
let
me
know.
Wenn
ich
sonst
noch
irgendwie
helfen
kann,
lassen
Sie
es
mich
bitte
wissen.
OpenSubtitles v2018
So
if
there
is
anything
at
all
I
can
do
to
make
your
flight
more
pleasant,
you
be
sure
and
let
me
know
now.
Wenn
ich
Ihren
Flug
irgendwie
angenehmer
gestalten
kann,
brauchen
Sie
es
nur
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
If
there
is
anything
I
can
do
for
you,
call
me.
Wenn
ich
irgend
etwas
für
Sie
tun
kann,
dann
rufen
Sie
mich
an.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
was
just
wondering
if
there
is
anything
I
can
do
to
help
out.
Ich
frage
mich,
ob
es
irgendetwas
gibt,
was
ich
tun
kann
um
zu
helfen.
OpenSubtitles v2018
Let
me
know
if
there
is
anything
I
can
do.
Lass
es
mich
wissen,
wenn
es
irgendetwas
gibt,
was
ich
tun
kann.
Tatoeba v2021-03-10
If
there
is
anything
I
can
do
for
you
do
not
hesitate
to
present
your
request
Und
wenn
ich
Ihnen
noch
einen
Wunsch
erfüllen
kann,
dann
zögern
Sie
nicht,
es
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
if
there
is
ever
anything
I
can
do
for
you...
.
Hey,
sag
es
mir,
wenn
ich
jemals
irgendetwas
für
dich
tun
kann,
hörst
du?
OpenSubtitles v2018