Übersetzung für "If there is anything i can do" in Deutsch

If there is anything I can do now or any time...
Wenn ich jetzt oder irgendwann irgendetwas für dich tun kann...
OpenSubtitles v2018

If there is anything else I can do...
Kann ich sonst noch etwas für Sie tun?
OpenSubtitles v2018

If there is anything at all I can do to help you, please feel free to call on me.
Wenn ich Ihnen behilflich sein kann, wenden Sie sich an mich.
OpenSubtitles v2018

Your Honor, if there is anything I can do...
Euer Ehren, wenn ich etwas tun kann...
OpenSubtitles v2018

So if there is anything else I can do...
Also, falls ich noch was tun kann...
OpenSubtitles v2018

And if there is every anything that I can do to repay you--
Und wenn es jemals etwas geben sollte, wie ich das wiedergutmachen kann...
OpenSubtitles v2018

If there is anything I can do for you...
Wenn ich irgendwas für dich tun kann... dann...
OpenSubtitles v2018

I was wondering if there is anything I can do for you?
Ich wollte Sie fragen, ob ich irgendwas für Sie tun kann?
OpenSubtitles v2018

If there is anything I can do.
Ich werde da sein, wenn du mich brauchst.
OpenSubtitles v2018

Well, if there is anything that I can do, please just let me know.
Falls ich etwas für Sie tun kann, lassen Sie mich es wissen.
OpenSubtitles v2018

If there is anything I can do for you, please, let me know.
Falls ich was für Sie tun kann, lassen Sie es mich wissen.
OpenSubtitles v2018

And if there is anything else I can do, please just let me know.
Wenn ich noch etwas tun kann, sagt einfach Bescheid.
OpenSubtitles v2018

Hello, please kindly advise if there is anything I can do for you.
Hallo, bitte raten freundlich, wenn ich etwas für Sie tun kann.
CCAligned v1

I just wanted to let you know if... there is ever anything I can do for you.
Ich will nur, dass du weißt: Wenn ich irgendwas für dich tun kann...
OpenSubtitles v2018

If there is anything I can do...
Wenn ich irgendetwas tun kann...
OpenSubtitles v2018

And if there is anything else I can do to help, please let me know.
Wenn ich sonst noch irgendwie helfen kann, lassen Sie es mich bitte wissen.
OpenSubtitles v2018

So if there is anything at all I can do to make your flight more pleasant, you be sure and let me know now.
Wenn ich Ihren Flug irgendwie angenehmer gestalten kann, brauchen Sie es nur zu sagen.
OpenSubtitles v2018

If there is anything I can do for you, call me.
Wenn ich irgend etwas für Sie tun kann, dann rufen Sie mich an.
OpenSubtitles v2018

I guess I was just wondering if there is anything I can do to help out.
Ich frage mich, ob es irgendetwas gibt, was ich tun kann um zu helfen.
OpenSubtitles v2018

Let me know if there is anything I can do.
Lass es mich wissen, wenn es irgendetwas gibt, was ich tun kann.
Tatoeba v2021-03-10

If there is anything I can do for you do not hesitate to present your request
Und wenn ich Ihnen noch einen Wunsch erfüllen kann, dann zögern Sie nicht, es zu sagen.
OpenSubtitles v2018

Hey, if there is ever anything I can do for you... .
Hey, sag es mir, wenn ich jemals irgendetwas für dich tun kann, hörst du?
OpenSubtitles v2018